English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
top banner
0 GIORNO GIORNI GIORNI 01:01:02
Tutte le Recenzioni di eliasc.severo
Mi ci sono voluti, ma ho già acquistato altri prodotti, ma questo è quello che ha richiesto più tempo.Demorou mas recebi já comprei outros produtos mas esse foi o que mais demorou.
Tradotto da Portoghese Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

Ho capito, non so come podsodenitПолучила, работает только не знаю как подсоиденить
Tradotto da Russo Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

Buona sera volevo sapere quando avrò il mio pacco un orologio di colore grigio. Sono trascorsi 21 giorni da quando è stato effettuato lordine ed è stato spedito il 28/10/2018 sperando in una risposta positiva da parte tua grazie ai primi saluti Patrick JardotBonsoir je voulais savoir quand je resevrais mon colis une montre couleur grise. Ça fait déjà 21 jours que la commande a été passée et qui a été expédié le 28 /10 /2018 en espérant une réponse positive de votre part merci davance salutations Patrick Jardot
Tradotto da Francese Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

Buona sera volevo sapere quando avrò il mio pacco un orologio di colore grigio. Sono trascorsi 21 giorni da quando è stato effettuato lordine ed è stato spedito il 20/10/2018 sperando in una risposta positiva da parte sua grazie saluti in anticipo Patrick JardotBonsoir je voulais savoir quand je resevrais mon colis une montre couleur grise. Ça fait déjà 21 jours que la commande a été passée et qui a été expédié le 20 /10 /2018 en espérant une réponse positive de votre part merci davance salutations Patrick Jardot
Tradotto da Francese Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

Terribile, ho ordinato una consegna rapida, dopo 40 giorni ho ricevuto un prodotto diverso da quello che ho ordinato.נורא,
הזמנתי משלוח מהיר, קיבלתי אחרי 40 יום מוצר שונה ממה שהזמנתי.
Tradotto da Ebraico Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

ok................................................. ...........................ok.ok............................................................................ok.
Tradotto da Italian Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

Il rivestimento in silicone è molto ben riprodotto e copre lorologio, proteggendolo dai graffi.Silikonowa nakładka jest bardzo dobrze odwzorowana i zasłania zegarek, chroniąc go od zarysowań.
Tradotto da Polacco Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

La fascia è molto bella, è buona per la tua mano. È facile da indossare.Opaska jest bardzo fajna, dobrze leży na ręce. Bardzo łatwo się zakłada.
Tradotto da Polacco Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

La fascia è molto bella, è buona per la tua mano. È facile da indossare.Opaska jest bardzo fajna, dobrze leży na ręce. Bardzo łatwo się zakłada.
Tradotto da Polacco Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

La fascia è molto bella, è buona per la tua mano. È facile da indossare.Opaska jest bardzo fajna, dobrze leży na ręce. Bardzo łatwo się zakłada.
Tradotto da Polacco Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

Il cavo è venuto in ottime condizioni. La consegna ha richiesto un po di tempo, ma ha compensato.O cabo veio em excelente estado. A entrega demorou um pouco, mas compensou.
Tradotto da Portoghese Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

Consegna nel tempo non rispettato altrimenti nulla da dire sul prodotto, lo consiglioLivraison dans le temps non respectée sinon rien à dire sur le produit, je le recommande
Tradotto da Francese Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

Consegna nel tempo non rispettato altrimenti nulla da dire sul prodotto, lo consiglioLivraison dans le temps non respectée sinon rien à dire sur le produit, je le recommande
Tradotto da Francese Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

Un fantastico motivo per gatti e la giusta misura per le forniture per la scuola del bambino.Hieno kissakuvio ja juuri sopivan kokoinen pussi lapsen koulutarvikkeille.
Tradotto da Finlandese Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

Scafo molto carino. Semplice ma efficace. Conforme alla descrizione.Très jolie coque. Simple mais efficace. Conforme à la description.
Tradotto da Francese Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

Mi piace molto la chiavetta USB, mi piace moltissimo letture + temperatura e puoi usarla a 20 volt o così è magnifico e beond il futuro magnifico. Sono molto felice di avere rapporti con te saggiamente da wang bjørn ingei like usb stick very much

i love it

so many readings + temperatur

and you can use it to 20 volt or so

that is magnificent and beond the future

magnificent.

i am very happy to have buisness with you


sinserely from wang bjørn inge
Tradotto da Italian Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

Scafo molto carino. Fedele alla foto.Très jolie coque. Fidèle à limage.
Tradotto da Francese Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

NON SO SE È ARRIVATO IN BUONE CONDIZIONI. Ho lo stesso problema che ho inserito in tutti i miei commenti, che viene ricevuto ... MA QUANDO NON STATO NEL MIO INDIRIZZO FINO ALLA PRIMA SETTIMANA DI DICEMBRE, non posso dare unopinione obiettiva. Quando vedrai TUTTO ricevuto, ti darò una valutazione definitiva. GRAZIE E UN SALUTO.DESCONOZCO SI HA LLEGADO EN BUENAS CONDICIONES.

Tengo el mismo problema que pongo en todos mis comentarios, que está recibido.... PERO QUE AL NO ESTAR EN MI DOMICILIO HASTA LA PRIMERA SEMANA DE DICIEMBRE, no puedo dar una opinión objetiva. Cuando vea TODO lo recibido, LES DARÉ UNA VALORACIÓN DEFINITIVA. GRACIAS Y UN SALUDO.
Tradotto da Spagnolo Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

Ho lo stesso problema che ho inserito in tutti i miei commenti, che viene ricevuto ... MA QUANDO NON STATO NEL MIO INDIRIZZO FINO ALLA PRIMA SETTIMANA DI DICEMBRE, non posso dare unopinione obiettiva. Quando vedrai TUTTO ricevuto, ti darò una valutazione definitiva. GRAZIE E UN SALUTO.Tengo el mismo problema que pongo en todos mis comentarios, que está recibido.... PERO QUE AL NO ESTAR EN MI DOMICILIO HASTA LA PRIMERA SEMANA DE DICIEMBRE, no puedo dar una opinión objetiva. Cuando vea TODO lo recibido, LES DARÉ UNA VALORACIÓN DEFINITIVA. GRACIAS Y UN SALUDO.
Tradotto da Spagnolo Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

Ho lo stesso problema che ho inserito in tutti i miei commenti, che viene ricevuto ... MA QUANDO NON STATO NEL MIO INDIRIZZO FINO ALLA PRIMA SETTIMANA DI DICEMBRE, non posso dare unopinione obiettiva. Quando vedrai TUTTO ricevuto, ti darò una valutazione definitiva. GRAZIE E UN SALUTO.Tengo el mismo problema que pongo en todos mis comentarios, que está recibido.... PERO QUE AL NO ESTAR EN MI DOMICILIO HASTA LA PRIMERA SEMANA DE DICIEMBRE, no puedo dar una opinión objetiva. Cuando vea TODO lo recibido, LES DARÉ UNA VALORACIÓN DEFINITIVA. GRACIAS Y UN SALUDO.
Tradotto da Spagnolo Mostra originale Vedi traduzione
  • Per favore, inserisci la tua risposta.

close
right bottom banner
ATest