English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar
jmiguel.tlopes さんのすべてのレビュー
こんにちは、私はiPhone SE 09/09のための防水とショックプルーフケースを注文しました。それは12日ですが、パッケージはまだ到着していません。この注文の納期について考えていますか?ありがとうジョゼミゲルBonjour, jai commandé la coque étanche et antichoc pour iPhone SE le 09/09 et cela fait déjà 12 jours, mais le colis nest toujours pas arrivé.

Avez vous une idée de la date de livraison pour cette commande ?

Merci
José Miguel
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

時間通りに配送。まあパッケージ化されています。簡単にサイトにアクセスし、購入を簡単にします。Entrega dentro do prazo. Bem embalado. Site de fácil acesso e simplicidade na efetivação da compra.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

あなたがそれを裏返すと、片面が滑らかで、もう片面がテクスチャリングされている場合、それはドル紙幣のサインです。非常に良い固体スピナー。それは良いサイズであるため、テーブルスピンナーとして機能します。It is a dollar bill sign if you turn it over, one side is smooth and the other side is textured. Very nice solid spinner. Works better as a table spinner because it is a good size.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

より良いスピナーの1つ。美しい、強固な構造、優れた回転時間。One of the better spinners. Beautiful, solid construction, excellent spin time.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

良い基本スピナー、良いスピン時間のためにかなり重み付け。Good basic spinner, pretty and well weighted for good spin times.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

良いメタルスピナー。うまく重み付け。適度な時間スピン。Good metal spinner. Well weighted. Spins for a moderate time.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はしばらくの間、シリコンベーキング製品を試してみたいです。私はこれを試すことを楽しみにしています。I have been wanting to try the silicone baking products for a while. I am looking forward to trying this out.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

これは優れた金属スピナーです。優れたデザインです。適度な時間スピン。This is a good metal spinner.nice design. Spins for a moderate amount of time.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常にかわいいジュエリー、私は青が1つ持っており、私はより多くの色を取得すると確信しています。Very cute jewelry, I got the blue one and I am sure I will get more colors.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

これはすべての時間の私のトップ3の好きなスピナーの一つです。私はそれの外観が大好きです。This is one of my top 3 favorite spinners of all time. I love the look of it.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

このライト付きLEDスピナーでは、宇宙的なデザイン。長い時間回り、ライトが点灯しているのを見て目を眩ませます。Spacey design on this lighted LED spinner. Spins a long time and is dazzling to watch when the lights are turned on.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

優れた、美しい、固体超スピナー。私のお気に入りの一つ。Excellent, beautiful, solid ultra nice spinner. One of my favorites.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

この手のスピナーでカラフルな新鮮なパターン。良いスピン時間。Colorful fresh patterns on this hand spinner. Good spin time.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

これは素敵な金属手のスピナーです。とてもスタイリッシュなデザイン。this is a nice metal hand spinner. Very stylish design.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

この基本的なハンドスピンナーは、しっかりしており、良好なスピン時間のために重み付けされています。This basic hand spinner is solid and well weighted for good spin time.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に良いジッパー式オーガナイザーケース。これはとても便利なかわいいバッグです。Very good zippered organizer case. This is a very useful cute bag.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私の好きな手のスピナーの一つ。非常にきれい。うまく重み付け。One of my favorite hand spinners. Very pretty. Well weighted.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

かなりスピナー。良い体重。基本的なハンドスピナー。Pretty spinner. Good weight. Basic hand spinner.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それは良いイヤホンですが、電話のためにそれを使用すると、反対側の人はそれがちょっと違うと言って、明快さは良くありませんでした。私は他のアプリケーションのためにそれをもっとテストします。これはまだ便利です。It is a good earpiece but when using it for phone, the person on the other end said it was a bit crackle and the clarity was not good. I will test it more for other applications. This will still come in handy.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

これは私の好きなスピナーの一つです。陽極酸化された色のスピナーはすべて美しいです。非常にしっかり。This is one of my favorite spinners. All of the anodized colored spinners are beautiful. Very solid.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

CTest