English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
top banner
001:01:02
bernd さんのすべてのレビュー
非常に速い配達私はpreiとqalityが鈍いのを見るのを肯定的に驚かせます。たくさんお勧めできます。sehr schnelle lieferung bin positiv überrascht füf den prei und qalität obtisch gut anzusehen.
kann ich sehr weiter empfehlen.
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に速い配達私はpreiとqalityが鈍いのを見るのを肯定的に驚かせます。たくさんお勧めできます。sehr schnelle lieferung bin positiv überrascht füf den prei und qalität obtisch gut anzusehen.
kann ich sehr weiter empfehlen.
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

臭いが少し出て〓〓お届けが狂ったように遅れ〓〓写真文字通りこの雇用~~~~見栄え!イチオシハプニダンㅇㅇㅇ냄새가 좀 나고ㅠㅠ 배송이 미친듯이 늦었지만 ㅠㅠ 사진 그대로이고용~~~~ 이뻐요!!! 강추합니당ㅇㅇㅇ
原語: 韓国語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ジョンマルリュシュᆫレンギンガトアヨン~~~ !!!持ち段間ボンリンようなジェンプムな円のハンクᆰある場合、絶対イチオシ~~アンニンことはない新庄?絶対ルー魯山人万センヨン~~~죵말류 쓘렌긴같아용~~~!!! 갖단간 번린것같은 젠품인엔용
한쿩인이면 절대 강추~~안닌것 안신죠? 절대루 산진만센용~~~
原語: 韓国語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それは基本的には良いですが、穴を掘るとそれはより強いプラスチックであるAlapjaiban jó,de sorjás,és lehetne erösebb műanyagból
原語: ハンガリー語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

船体は正しいです、心配ありません。la coque est correcte,a aucun soucie.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はそれを見た途端にフードが大好きだった。それが私がそれを買った理由です。Eu amei a capinha logo que eu vi. Por isso comprei.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても良いですがとても厄介ですTres bien mais tres encombrante
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

スーパー、かなりよく保護しますが、ラップトップを洗浄するのに十分ではありませんsuper, protège assez bien mais pas assez lavant du portable
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

インストールするには余りにも複雑ですが、よく保護しますtrop compliqué a installer mais protège bien donc je conseille si vous etes patient
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

見事、彼女は壊れてしまいましたが、とてもよく手入れされていましたSuperbe, elle a fini pars se casser mais a tres bien tenue
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常によく、しっかりと握り、保護するtres bien, tiens bien et protège bien
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に良い、ノートパソコンをしっかりと保護しますが、かなりかさばります。Tres bien, protège bien le portable mais assez encombrant.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても小さいです。美しくてタフです。リングだけで役立ちます。改造する必要がありましたMuito pequeno. Bonito e resistente. Serve só no anelar. Precisei remodelar
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Jan
  • 購入者
  • 20 / 1 / 2019
完璧な時計です。ストラップを少し調整する必要がありました。しかしそうでなければ私は期待したこと。これをお勧めできます。Perfect watch. Needed a small adjustment on the strap. But otherwise what I expected. Can recommend this one.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

信じられない。ストラップは付属のドライバーで簡単に取り付けられます。低送料。ストラップは中国から配達され、あなたがそれを受け取る前にそれは時間がかかります。Ongelofelijk. Bandje is heel makkelijk te bevestigen met de meegeleverde schroevendraaier. Lage verzendkosten. Bandje wordt geleverd vanuit China en het duurt even voordat je het ontvangt .
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

特に価格配達がかつて速歩だったために特に文句を言うことは完全に何も働きません。marche parfaitement rien a redire surtout pour le prix la livraison a été rapide poir une fois.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても可愛い船体!写真に準拠オススメです!Très jolie coque ! Conforme aux photos. Je recommande !
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても可愛い船体!写真に準拠オススメです!Très jolie coque ! Conforme aux photos. Je recommande !
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても素敵な時計とブレスレット、私は女の子が男性用の腕時計ですが、それはそれが混在していることはあまりにもきれいです..配信は4〜7営業日の間に尊重されました。Très belle montre ainsi que le bracelet, je suis une fille cest une montre pour homme mais elle est trop jolie elle fait mixte.. La livraison a été respecter entre 4 et 7 jours ouvrés.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

close
right bottom banner
ATest