English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
top banner
001:01:02
becky.lee1012 さんのすべてのレビュー
商品ないました。引き続き連絡しようとしメールアドレスを探して電話番号検索するのにですね。ご連絡ちょっとください010 5677 8507韓国です상품 못받았습니다. 계속해서 연락하려고 이메일주소 찾고 전화번호 찾으려는데 없네요. 제발 연락좀 주세요

010 5677 8507 한국입니다
原語: 韓国語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私は私の荷物をとてもよく受け取りました。どうもありがとうMuy bn estado recibi mi paquete. muchas gracias.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

受け取ったすべて良好な状態にあります。私は出荷を優先しなかったが、完璧な状態での残りは多くの感謝をもたらしたので非常に遅れただけで絶望を残念に思う。Recibido. todo en buenas condiciones. sólo muy demorado porque no priorize el envío pero lo demás en perfecto estado llegó muchas gracias y perdón por el desespero.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

大量に使用した後は、緑色の泡が手袋の指からはがれます。After heavy use the green foam will come off from fingers of the glove.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はブレスレットにとても満足しています、彼女は美しいです30日未満、非常に速く到着したChegou muito rápido, menos de trinta dias
Estou muito feliz com a pulseira
Ela é linda
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

プロダクトは私が推薦するお金のための記述よい価値に一致しますproduit conforme a la description
bon rapport qualite/prix
je recommande
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ATest