English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
charles さんのすべてのレビュー
実践的で耐性があるPRATIQUE ET RESISTANTE FACILE A POSER
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

瞬間には少し時間がかかりすぎるPRATIQUE FACILE A POSER COLLE UN PEU QUAND EST TROP LONGTEMPS AU SOLEIL
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

実践的で耐性があるPRATIQUE ET RESISTANTE FACILE A POSER
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

実践的で耐性があるPRATIQUE ET RESISTANTE FACILE A POSER
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に実用的で耐性があるTRES BIEN PRATIQUE ET RESISTANTE
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に実用的で耐性があるTRES BIEN PRATIQUE ET RESISTANTE
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

実用的で耐性のあるものを探すのは非常に簡単ですBIEN FACILE A POSER PRATIQUE ET RESISTANT
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ジェネリック時代の実用性と耐性を受けてRECU DANS LES TEMPS GENIALE PRATIQUE ET RESISTANT
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常によくシンプルで実用的で耐性があるTRES BIEN TRES SYMPA PRATIQUE ET RESISTANT
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に遅い負荷と非常に熱くなるcarga muy lento y se calienta mucho
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • abo
  • 購入者
  • 17 / 10 / 2018
ストラップループは少し壊れやすいようです。the strap loop seems a little fragile.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

必要性と説明を完全に満たすRépond parfaitement au besoin et a la description
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に良いproduct.and良いサービスインストールのアドバイス;このスイッチの最新ソフトウェアをインストールするVery nice product.and good service

Advice for installation; install the latest software for this switch
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

カバーは超丈夫で、衝撃から保護することができます。重量は非常に高いですが、保護のために支払う。A capa é super robusta e consegue proteger de qualquer impacto.
O peso é bastante elevado mas compensa pela protecção.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

良いシェルの抵抗はよく電話をよく保護するBonne coque résiste bien protège bien le téléphone
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私が数えていたものではないIkke det jeg havde regnet med.. Det er bare noget film og ikke panzer glad som først antaget
原語: デンマーク語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

あまりにも彼は20センチ以上のサイズがない.......悪い......!Dommage quil nu ai pas de taille plus grande que 20 cm ......!
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

配信は遅れますが、プロダクトは素晴らしいです...Delay in delivery but product is awesome ...
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

アダプターが到着しました。説明よりも少し時間がかかりました。Adattatori arrivati, tempi un po piu lunghi rispetto alla descrizione.
原語: イタリア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それについて気にしないでください...Ne tiens pas si bien que ça...
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ATest