English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
top banner
001:01:02
Kostas さんのすべてのレビュー
悪質な品質、それはリンゴの時計に合うbad quality, it fits the apple watch however
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

平均的な品質ですが、これまでのところ大丈夫です。average quality but it works ok so far.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に良い品質。それはデバイスを非常に高速充電します。very good quality. it charges very fast the device.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

平均的な品質、それは通常リンゴの時計に合っています。average quality, it fits apple watch normally.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

悪質な品質、それはリンゴの時計に合うbad quality, it fits the apple watch however
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

広告の写真と同じです。Veio certinho, igual a foto do anúncio.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

保護フィルムは非常に効果的で簡単に設置できますfilms de protection tres efficaces et faciles à poser
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

美しいレザーストラップ付きとても素敵で実用的な時計tres jolie montre élégante et pratique avec beau bracelet cuir
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

USBキーがすぐに受信し、その構成のために非常に便利なcle usb bien recue rapidement et très pratique du fait de sa configuration
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

RASPBIANオペレーティングシステムを動作させるには、Pour mettre un système dexploitation RASPBIAN fonctionne parfaitement
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

非常に実用的なこのアダプターTrès très pratique partout cet adaptateur
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

素晴らしい買い物とそれは時間通りに到着しました!Great purchase and it arrived on time!
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

注文後約10日後にiPhoneケースが届きました。それは合理的な品質と思われ、センターパーティションは、ウォレットの内容によって電話画面に傷がついてしまうのを防ぎます。これは、ほとんどの携帯電話のケースよりも少し太くなりますが、私の妻が彼女のバッグに携帯電話を持ち、ポケットではないので、これは問題ではありません。 Shesはとても幸せです。IPhone case arrived about 10 days after ordering.

It seems reasonable quality and the center partition keeps the phone screen from being scratched by wallet contents.

This makes it a bit thicker than most phone cases but as my wife carries her phone in her bag and not her pocket this isnt an issue.

Shes very happy.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

こんにちは、私はあなたに私についてのいくつかのブリーフィングをしたい、私は2つのマルタの犬があり、私は靴の適切な量について確かではない!あなたがそれらを送信する前に、あなたは今私のために電話をすることができます!ありがとう!お電話6977350160Γεια σας, θα ηθελα να με ενημερωσετε λιγο για τα νουμερα, εχω 2 σκυλια μαλτεζ και δεν ειμαι σιγουρη για το σωστο νουμερο των παπουτσιων! Πριν τα στειλετε , αν μπορειτε να μου τηλεφωνησετε για τα σωστα νουμερα! Ευχαριστω! Τηλ επικοινωνιας 6977350160
原語: ギリシャ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私の購入に非常に満足しています。私はサイトで見たものを理解してください..私は少し長いことを発見した唯一の配送を..それは価値があったtrès contente de mon achat .Conforme a ce que javais vue sur le site ..Cest uniquement la livraison que jai trouvée un peu longue ..mais ça valait la peine
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

よく私のパッケージを受け、常に長いが、よく受け取った、非常に満足してBien reçu mon colis, toujours long mais bien reçu, très content
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Anna
  • 購入者
  • 18 / 11 / 2018
私はそれが好きです。色は美しく、素材は良いです。うまくいく。Gostei. A cor é linda e o material é bom. Gira bem.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Anna
  • 購入者
  • 18 / 11 / 2018
ロッド上のビーズが重く、回転時に効果がかなり冷たいので、これは異なるスピナーです。私がテストしたことから、それはかなり良いように見えます。Esse é um spinner diferente, pois as esferas nas hastes são mais pesadas e o efeito é bem legal ao girar. Pelo pouco que testei, parece ser bem bom.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Anna
  • 購入者
  • 18 / 11 / 2018
これは通常のスピナーよりも大きい。スーパークール。少なくとも私がテストした少し、うまくいきました。Esse é maior que os spinners normais. Super legal. Pelo menos o pouco que testei, funcionou bem.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • Anna
  • 購入者
  • 18 / 11 / 2018
完璧、美しい、良質の材料、回転時に非常にクールな効果。Perfeito, bonito, material de boa qualidade, efeito muito legal quando gira.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

close
right bottom banner
CTest