English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
nienkevermast さんのすべてのレビュー
それは最初の数回完璧に働いた。残念ながらたった5回くらいでそれは邪魔をし始めました。突然仕事を停止せずにこのデバイスを介して20秒間音楽を聴く/映画を見ることはできません。私のお金のゾーン..Eerste paar keer gebruiken werkte het perfect. Helaas na slechts zo’n 5 keer begon het te storen. Kan geen 20 sec via dit apparaat muziek luisteren/film kijken zonder dat het ineens stopt met werken. Zone van mijn geld..
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

Aが到着しました時計は動作していますが、充電器に欠陥があります。A sont arriver la montre est opérationnel mais le chargeur est défectueux, je me retrouve avec une montre de charger qui ne peut être charger
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

時計付きスーパートップで非常に美しいレンダリングを事前にご注文Commande reçue en avance très beau rendu au top super avec la montre
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

サイトに表示されているとおり、完全に配信Alles perfect geleverd , zoals aangegeven op de site
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

今日私のパッケージを前もって受け取って、きちんとした製品は私の期待に応えますReçu ce jour mon colis en avance, produit soigné correspond à mes attentes
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私はiPhone 6 Plus用のシェルを注文しなければならず、電話がiPhone 7g用のバッグに収まらなかったため、この日、私の船体、大きな失望を受け取った。Reçu ce jour ma coque, grosse déception car j’avais commander une coque pour iPhone 6 Plus et mon tel ne rentre pas, sur le sachet pour iPhone 7g sinon le matériel correspondait à mes attentes
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

時計を電話に接続するのはとても簡単でした。言語は携帯電話の言語に自動的に変更され、時刻と日付も引き継がれます。アプリは明確に設計されており、使いやすいです。材料は製品の価格と比較して驚くほど高品質です。配達は1,5週後に着きました、それは全く罰金です。第一印象は本当に良いです。長期間使用した後の動作をよく見てください。この時計を買う人にとってのちょっとしたヒント:デバイスはひもの一つの内側に置かれたUSBアダプターを介して充電されます。レースは本当にしっかりと装置にフィットするので、あなたはいくらかの強い引きを必要とします。良いことだから、レースカントは一見したところ偶然に落ちることがないので、私は友達に時計を勧めたい。Connecting the watch to the phone was quite easy. The language changes automatically to that on your phone, time and date get taken over also. The App is clear designed and easy to use.
The material is surprisingly high quality compaired to the price of the product.
Delivery arrived after 1,5 weeks, thats totally Fine.
The first impression is really good. Well see how it works out after long term using.

Just a hint for someone who buys this watch: the device is charged via an USB adapter placed inside of one of the laces, that has to be pulled off. You need some hard pull, because the lace fits really tighly on the device. Good stuff, so the lace cant fall off accidentaly on the first sight i would recommend the watch to my friends.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それは100%に合い、質は価格に関連して素晴らしい、よく満足しています。Den passer 100%
og kvaliteten er forbavsende i forhold til prisen, godt tilfreds.
原語: デンマーク語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それは100%に合い、質は価格に関連して素晴らしい、よく満足しています。Den passer 100%
og kvaliteten er forbavsende i forhold til prisen, godt tilfreds.
原語: デンマーク語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それは100%に合い、質は価格に関連して素晴らしい、よく満足しています。Den passer 100%
og kvaliteten er forbavsende i forhold til prisen, godt tilfreds.
原語: デンマーク語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それは100%に合い、質は価格に関連して素晴らしい、よく満足しています。Den passer 100%
og kvaliteten er forbavsende i forhold til prisen, godt tilfreds.
原語: デンマーク語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それは100%に合い、質は価格に関連して素晴らしい、よく満足しています。Den passer 100%
og kvaliteten er forbavsende i forhold til prisen, godt tilfreds.
原語: デンマーク語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

これらの保護は、ここでは非常に高いコストです... E CUADORは$ 28ドルですEstas protecciones estan muy elevado el costo aqui... EN E CUADOR ESTAN EN $28 DOLARES
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

良い製品、非常に快適、それは説明のようです。Buen producto, muy cómodo, es como en la descripción.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

その価格のために非常に良い、バッテリーは短命ですが、それは楽しいです。Muy bueno para su precio, dura poco la batería pero es divertido.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

そう、それは妥当な時期にやってきて、よく包まれていたCorrecto, llegó en un plazo razonable y bien envuelto
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

すべての色を並べ替えるのに最適です、あなたは後ろから書くことができます。それは私が欲しかったものだけです。それを受け取るのにしばらく時間がかかりましたが、それはうまく届きました。購入にとても満足Perfecto para tener ordenados todos los colores, se puede escribir por detrás.
Es justo lo que quería.
Tardé un poco en recibirlo pero llegó bien.

Muy contenta con la compra
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

あなたはPro J6 Plusですか?青いプロモデルj6 Plusを購入しますか。Tem pro J6 Plus? Gostaria de adquirir uma na cor azul pro modelo j6 Plus tem disponivel?
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

  • wrmu
  • 購入者
  • 20 / 2 / 2019
硬いプラスチックから使用できない糞Unbrauchbarer Mist aus Hartplastik
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

予想よりも優れていて、本当に快適に使用できました。これと同じようなものをもう一つ買うのを楽しみにしています。was excellent than expected and felt really comfortable using it. Looking forward to buying another one similar to this.
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

CTest