English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
top banner
001:01:02
tuureliite さんのすべてのレビュー
購読者が注文に関する何らかの問い合わせを必要とする場合、あなたは私達に連絡するように求められます。あなたが注文を出す前に連絡が取れないとき、どうやってそれをすることができますか?これもレビューリンクですが、これを通じて製品情報を入手しようとしています。メニューにすべての「暖色+冷白色+オフ白」が含まれているときに光源の色を取得する方法を教えてください。コールドホワイトが欲しいのですが。どうやって選ぶの?Pyydätte ottamaan yhteyttä, jos tilaaja tarvitsee jotain tilaukseen liittyvviä selvityksiä. Miten sen voi tehdä, kun teihin ei saa yhteyttä, ennekuin on tehnyt tilauksen? Tämäkin an arvostelulinkki, mutta yritän saada teiltä tuotetietoa tätä kautta.

Miten saan valituksi valolähteen värin, kun valikossa ovat kaikki "Lämmin + Kylmä valkoinen + luonnonvalkoinen"? Haluan Kylmä valkoisen. Miten valitsen sen?
原語: フィンランド語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

接着剤なしで来た。セルスクリーンにくっつかなかった。どうやって?veio sem a cola.
Não grudou na tela do cel.
Como faço?
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それはそれが促進する-15 -25 0°Cを快適にサポートするものではない。広告の不正行為No soporta en comodidad los -15 -25 0 °C que promociona.
Publicidad que engaña
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私が受け取ったパッケージでは、この商品は届きませんでしたEn el paquete que recibí NO llegó este producto
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

注文までの所要時間Estimated time to reach my order
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私のサムスンA3に最適です。お金に優れた価値。この商品をオススメします。Convient parfaitement pour mon Samsung A3.
Excellent rapport qualité prix.
Je recommande ce produit.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私の購入に非常に満足していて、私のサムスンA6 +に最適です。品質はそこにあるようで、時間とともに確認します。小包は元の梱包ですぐに届きました。Très contente de mon achat, convient parfaitement pour mon samsung A6+. La qualité a lair dêtre là, à confirmer avec le temps.
Colis reçu rapidement dans son emballage dorigine.
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それは中程度で、それを構成する材料は優れていますが、それほどボリュームはありません。É médio, os materiais que o compõe são bons, porém não tem muito volume.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

音量は小さく、あまり音質はありませんが、それを構成する素材はいいですO volume é baixo e não tem muita qualidade sonora, mas os materiais que o compõem são bons
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それは簡単ですが、良い音質を持っています。É simples mas tem uma boa qualidade sonora.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

カバーを買うのは惨事だった。注文はサンパウロではなくクリティバ市に向けられました。私は自分の街に来るために追加料金を払わなければならなかった。それが十分でない場合、私は食べましたKOBO GLOはカバーに落ちません。上限はKoboよりも小さいです。そして今?A compra da capa foi um desastre. A encomenda foi parar na cidade de Curitiba ao invés de São Paulo. Tive que pagar uma taxa extra para que viesse para minha cidade.
Comi se não bastasse O KOBO GLO NÃO CABE NA CAPA. A caps é menor que o Kobo . E agora???
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

注文は破損せずに配送され、確認され、製品は作動状態にあります。Заказ доставлен без повреждений, проверен, изделие в рабочем состоянии.
原語: ロシア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

注文が配信され、損傷がない、注文は説明と完全に一致しています。Заказ доставлен, повреждений нет, заказ полность соответствует описанию.
原語: ロシア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私は、期限前に製品を受け取った、完璧な状態で、私は私の母のためにそれを買いました、そして、彼女はとても幸せです、私はこの製品を示します。とても満足しています。Recebi o produto antes do prazo, em perfeito estado, comprei para minha mãe e ela está super feliz, indico este produto. Muito satisfeita.
原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

すぐに受け取られて、殻は完璧で、堅い材料で、よくiPhoneをカバーします、材料は少し鈍い楽しい効果です。オススメです!Reçu rapidement, les coques sont parfaites, en matière dur, recouvre bien l’iPhone, la matière est agréable effet un peu mat.
Je recommande !
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

合意されたように非常に良質のヘッドフォンÉcouteurs de très bonne qualité comme convenu
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

イヤーポッドの箱にとても適していますTrès bien adapté à la boîte des earpods
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

より明るいで合意された記事Article comme convenu en plus lumineux
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

なぜあなたは私の注文をキャンセルしましたか。Pourquoi vous avez annulé ma commande ????
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私が慣れているほど寒さではありませんが、晴れNiet zo chill als ik gewend ben maar wel gewoon prima
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ATest