English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
top banner
001:01:02
diane_germain14 さんのすべてのレビュー
日付の前に受け取られる非常に満足très satisfaite reçu avant la date
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

日付の前に受け取られる非常に満足très satisfaite reçu avant la date
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

こんにちは受け取った小包を私はあなたをお勧めします説明に準拠していますが、友人はサイトに行きますすべてのチームに心からあなたに感謝bonjour
bien reçu le colis conforme a la déscription
je vous recommend a mais amis aller sur se site
merci a tout léquipe
cordialement votre
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

価格のために十分に良いです。ケースはとても柔軟です。Goed genoeg voor de prijs. Hoesje is wel heel flexibel.
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

6営業日以内にエクスプレスサービスを依頼したのですが、26日遅れて郵便局に行くことができました。Vroeg een Express dienst dus binnen de 6 werkdagen maar heb er 26 dagen mogen achter wachten + heb er nog mogen achter lopen naar het postkantoor
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

スーパー素敵なケースと優れた保護を提供しています。これまでのところ非常に満足しています。小石はまだそこにまだありますSuper mooi hoesje en biedt goede bescherming.
Tot nu toe heel tevreden. De steentjes zitten er tot nu toe nog op dus ook al positief
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

よろしくお願いします。is ok het isd zoals het moet zijn dank u
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

それは実際に動作します!音で部屋に入るとランプが点灯します!Ìt really works! when entering the room due to the sound the lamp turns on!
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私は想像してみました私のアパートにぴったりです、そして絵とFarbqulitätは本当に素晴らしいです!!!!!Gens Fasses ich mir vorgestellt habe!!!
Passt super in meine Wohnung,
und die BILD und Farbqulität ist echt spitze!!!!!
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

この時計は友人への贈り物です。彼女はそれについて非常に満足していて、毎日それを使います!彼女はまさにそれが彼女が探していたものであると言います!Diese Uhr ist ein Geschenk für eine Freundin gewesen!!!
Sie hat sich sehr darüber gefreut und benutzt sie täglich!
Sie sagt das ist genau das was sie gesucht hat!!!
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

hgpppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppphgppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppp
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

体重と大きさを教えてください。¿Podrían decirme el peso y medidas?
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

良いquality.netlesが出荷されそして配達された。prima kwaliteit.netles verzonden en afgeleverd.
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

素敵な仕上がり、きちんとパッケージ化された、全く混乱しない。mooie afwerking, netjes verpakt, absoluut geen rommel.
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

素敵な仕上がり、きちんとパッケージ化された、全く混乱しない。mooie afwerking, netjes verpakt, absoluut geen rommel.
原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

定期的にすべてのものの前に受け取ったRicevuto prima del previsto tutto regolare
原語: イタリア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

グレートスマートランプE27は、無線LAN、THXを介して動作することができますGreat smart lamp e27, can works via wifi, thx
原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

こんにちは私は私の注文があなたに感謝するときに受け取るbonjour je reçois quand ma commande merci
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

時計は審美的です、しかしそれが行かなかったので私がアイテムを交換し始めたのは厄介です:Az óra esztétikus,de az bosszantó,hogy azzal kezdtem elemet kellett cserélni mert nem ment:
原語: ハンガリー語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

優れた製品、優れた品質レポート - 価格OTTIMO PRODOTTO ,OTTIMO RAPPORTO QUALITà -PREZZO
原語: イタリア語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ATest