English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
banner
001:01:02

全世界をカバーしたMiniInTheBox.comの配送網をご利用下さい。

通貨の選択: $ USD
  • 27 / 8 / 2016

大きすぎても小さすぎても時間通りに受け取られない、私は材料に満足している。品質に見られる遺跡 Reçu dans les délais, pas trop gros ni trop petit, je suis satisfaite également de la matière. Reste à voir pour la qualité

回答(1) 原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (2) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 2 / 5 / 2016

このアイテムは中国で作られるためにかなり耐久性があるように思われます、そしてそれは汗ばんだ手で身に着けるのがちょっと難しいです。しかし、それは把握するのが簡単で、着る地獄のようにかわいいです! This item seems pretty durable to be made in China and it is is kinda hard to put on with sweaty hands. However its easy to figure out and cute as hell to wear!

回答 原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 2 / 12 / 2015

すばらしいです!スケジュール通りに到着した、とても美しい。 Ottimo! Arrivato nei tempi previsti, molto belli.

回答 原語: イタリア語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 19 / 9 / 2015

久しぶりに約1週間前に注文を受けました。イヤリングは示されているとおりです:大きすぎず、フラットな拡張効果。美しいです! dopo una lunga attesa finalmente ho ricevuto il mio ordine circa una settimana fa. gli orecchini sono come da immagine: non troppo grandi, piatti effetto dilatatore. Bellissimi!

回答 原語: イタリア語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 2 / 2 / 2017

何も言うこと!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!! rien a dire !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

回答(1) 原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 21 / 1 / 2017

とてもスタイリッシュです。私は毎日着ています。 It so stylish. I wear it everyday.

回答(1) 原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 14 / 12 / 2016

非常に素晴らしい。私はそれが好きだった。サイズと色が欲しいです。ありがとう Very nice. I loved it. Thats the size and colour i want.

Thanks

回答(1) 原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 22 / 11 / 2016

私はまだこれらを試したことはありませんが、それらは絵に忠実に見えます。 I havent tried these on yet, but they look true to the picture.

回答(1) 原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 16 / 11 / 2016

彼らは少し重いですが、私の男の子はエミュレートされています。とてもきれいです a mi chico le han emcantado, aunque le resultan un poco pesados. son muy bonitos

回答(1) 原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 11 / 10 / 2016

商品が到着するまで時間がかかりましたが、私はイヤリングが大好きでした。それらはとてもきれいです。 "彼女は待った。 O produto demorou para chegar, contudo adorei os brincos, sao muito bonitos.Valeu a espera.

回答(1) 原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

ATest