English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar

今日のスペシャル
モバイルアプリ

全世界をカバーしたMiniInTheBox.comの配送網をご利用下さい。

通貨の選択: $ USD
  • 28 / 4 / 2015

私は完全に製品を受け取った!インディコ。 Recebi perfeitamente o produto ! Indico.

回答 原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 18 / 2 / 2014

美しい時計、特にその価格。今、私たちは彼女がどれくらい長く仕事を続けようとしているのを待たなければなりません。 Mooie horloge, zeker voor zijn prijs. Nu nog afwachten hoelang ze goed blijft werken.

回答 原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 9 / 7 / 2013

私の息子がほしいと思うのですが、私の友人は私に尋ねます!素敵な色(黒い金属) ... Exellent for this price,work great ,i have in my hand from the first time (more 1 month),only 1/2 minute run more!My son want one!Looks nice,my friend ask me!Nice color (black metalic)...

回答 原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 9 / 6 / 2013

エレガントで美しい時計 Een hele mooie klok sierlijk en erg goed afgewerkt

回答 原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 5 / 6 / 2013

それは非常にエレガントな、毎日、写真よりも良い使用される光 Es muy elegante, ligero para ser usado cada día, mejor que en la foto

回答 原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 8 / 3 / 2013

私は米国を訪問し、この時計をオンラインで見て、それを注文した(プラス11人)。私のボーイフレンドはこの腕時計を一目見て恋に落ちました。私は時計が自分の心に私の場所を取らないことを願っています。レディースこれはあなたの人生の中のどんな紳士にとっても素晴らしい贈り物です。ありがとうMINIINTHBOX! I visited the United States, saw this watch online and ordered it (plus 11 others). My boyfriend fell in love with this wrist watch at first sight.., and I just hope the watch will not take my place in his heart. Ladies this is an excellent gift for any gentleman in your life. Thanks MINIINTHEBOX!

回答 原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 18 / 2 / 2013

素晴らしい時計。ヘビーデューティ。どんな男のための良い時計。 GREAT WATCH. HEAVY DUTY. A GOOD WATCH FOR ANY MAN.

回答 原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 23 / 1 / 2013

非常に良い製品品質の材料は、完璧な傷が出て来なかった!とても良い私はお勧めします Muito bom produto
material de qualidade, sem arranhões
veio perfeito!!!

muito bom
recomendo

回答 原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 22 / 1 / 2013

この時計は間違いなく品質が良いとそれは良いように待つ価値がある dit horloge is zeker het wachten waard de kwaliteit is goed en het ziet er goed uit een aanrader

回答 原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 28 / 12 / 2012

ミナスジェライス州のブラジルに私の商品を賞賛しています。しかし、私は問題があり、あなたが私にとって何ができるのかを知りたいと思っています。このメッセージが届いた:2012/12/27:27:00にアイテムが正常に配送されなかった(米国35203)またはアイテムが正常に配送されなかった(米国) 09:34:00。今は何が起こるでしょうか?私は支払いに影響を与えており、保留することはできません。私の注文番号:1212121602904565ありがとう、お待ちください。 ESTOU AGUARDANDO ANSIOSAMENTE PELAS MINHAS MERCADORIAS AQUI NO BRASIL, ESTADO DE MINAS GERAIS. MAS ESTOU COM PROBLEMA E GOSTARIA DE SABER O QUE VOCÊS PODEM ESTAR FAZENDO POR MIM.
ACOMPANHANDO MEU PEDIDO RECEBI ESTA MENSAGEM: Your item was not delivered successfully(UNITED STATES OF AMERICA 35203) at 20121227 09:34:00 OU SEJA: O item não foi entregue com sucesso (ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA 35203) em 2012/12/27 09:34:00.
O QUE VAI ACONTECER AGORA? POIS JÁ EFETUEI O PAGAMENTO E NÃO QUERO FICAR NO PREJUÍZO. O NUMERO DO MEU PEDIDO É: 1212121602904565
OBRIGADA, AGUARDO UMA RESPOSTA.

回答 原語: ポルトガル語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

ATest