English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย

今日のスペシャル
モバイルアプリ

全世界をカバーしたMiniInTheBox.comの配送網をご利用下さい。

通貨の選択: $ USD
  • 1
  • 20 / 2 / 2014

良質のアダプター、完全にスチール。 9日間のお届けに感謝します! Хороший качественный переходник, стальной полностью. Спасибо за быструю доставку 9 дней!

回答 原語: ロシア語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 27 / 7 / 2016

製品は大丈夫です。速く発送してください Product is ok
Shipping fast
It is highly recommended

回答 原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 26 / 7 / 2014

記述に従った条項。素晴らしい買い物と偉大な売り手。 Articolo conforme alla descrizione. Ottimo acquisto ed ottimo venditore.

回答 原語: イタリア語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 6 / 7 / 2016

ちょっと長く15日ぐらいのご注文でお届けします。 article conforme à la commande livraison un peu long 15 jours....

回答 原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 18 / 11 / 2014

完璧にフィットします。短所:アダプターリングをレンズから外すロックペグは、硬くて簡単に破損します。特にフェザーは機能しますが、最適ではありません。各レンズに1つのリングを購入することをお勧めしますので、リングを連続して取り外す必要はありません。美容エラー:機能には影響しませんが、体内のレンズが落ちている赤い点が常に同じ場所にあるわけではないので、レンズは少し身体にねじれているので、絞りの数はもう少しです通常よりも左または右。 Past perfect.
Nadelen:
Het lock pinnetje waarmee je de adapter ring weer van het objectief verwijdert werkt stug en gaat makkelijk kapot, met name het veertje, het werkt wel, maar niet optimaal.
Aan te raden om voor elk objectief 1 ring te kopen, zodat je niet continue de ring hoeft los te maken.
Schoonheidsfoutje: Het functioneren wordt hierdoor niet beïnvloed, maar de rode puntje waar je lens in de body valt zit niet altijd op dezelfde plek, waardoor de lens wat verder gedraaid op de body terecht komt, hierdoor zitten de nummertjes v/h diafragma wat meer naar links of rechts dan normaal.

回答 原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 21 / 10 / 2013

完璧に動作します。レンズにモーターを搭載することがアドバイスです。 Works perfect. Advice is to have a motor in the lens.

回答 原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

BTest