English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย |
この種の記事で私の期待に応えます。簡単に聞く。 Conforme à mes attentes sur ce genre darticle. Facile à poser.
ご協力いただきありがとうございます。弊社の製品とサービスの満足度をお聞かせください。私たちは、あなたの次の購入のためにさらにあなたにサービスを提供していきたいと思います! Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
By liu liu 3 / 10 / 2015 原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
ログイン, した後、このレビューへコメントできます。
良いとかなり良い品質と美しい品質 buenobueno y bonito de calidad bueno y bonito de calidad
ログイン, した後、このレビューへコメントできます。
私が製品を想像したように、すべてが素晴らしかった alles top, genau wie ich mir das Produkt vorgestellt hatte
ログイン, した後、このレビューへコメントできます。
善といい保護者、ありがとう。 good and nice protector,thanks.
ログイン, した後、このレビューへコメントできます。
優れた製品だが非常に遅い Glimrende produkt men særdeles langsom levering
ログイン, した後、このレビューへコメントできます。
欲しい通りに。良いサイズと完璧にフィットします。 Comme voulu. Bonne taille et correspond parfaitement.
ログイン, した後、このレビューへコメントできます。
それは私が期待していることです。 Es lo que esperaba esta muy bien totalmente recomendado
ログイン, した後、このレビューへコメントできます。
iPadの空気のための完璧なフィルム Pellicola perfetta per IPad air
ログイン, した後、このレビューへコメントできます。
ハッピー!映画はあなたが必要としているものです。 Довольна! Пленка то, что надо.
ログイン, した後、このレビューへコメントできます。
大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫、 es ist ok, es ist ok, es ist ok, es ist ok,
親愛なるお客様には、製品の品質に満足していることをお読みいただき誠にありがとうございます。私たちのショップで販売する製品を選ぶ際には常に必須の要素です。当社はより高品質の製品を顧客に提供することを約束しています。各注文が一度配置されると、我々は各製品が最高の品質と手工芸品で作られていることを確認するために一定の時間がかかります。私たちは引き続き高品質の製品を提供し、近い将来にあなたを見ることを楽しみにしています。
Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns zu lesen, dass Sie mit der Qualität der Produkte zufrieden sind. Es ist immer das essentielle Element, wenn wir Produkte auswählen, die auf unserem Geschäft verkaufen. Unsere Firma ist verpflichtet, unseren Kunden Produkte in höherer Qualität zur Verfügung zu stellen. Sobald jeder Auftrag platziert ist, nehmen wir eine bestimmte Zeit, um sicherzustellen, dass jedes Produkt aus der hohen Qualität und gute Handarbeit gemacht wird. Wir werden weiterhin auf qualitativ hochwertigen Produkten und freuen uns auf Sie in naher Zukunft.
By Fabio1 10 / 9 / 2017 原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
ログイン, した後、このレビューへコメントできます。