English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar

今日のスペシャル
モバイルアプリ

全世界をカバーしたMiniInTheBox.comの配送網をご利用下さい。

通貨の選択: $ USD
  • 31 / 8 / 2015

それは製品の良い選択だった、私はそれらを愛していた!悪いのは、輸入コストです:( Fue una buena elección de producto, me encantaron!!!
Lo malo es los gastos de importación :(

回答(1) 原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 21 / 7 / 2015

優れた素材とデザイン私はこの製品に喜んでいます。とても良い Excelente material y diseño estoy encantada con el producto. Muy bueno.

回答(1) 原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 4 / 6 / 2015

速い配達、示された通りの商品は、ありがとう。 Schnelle Lieferung, Ware genau wie abgebildet, danke.

回答 原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 21 / 12 / 2014

オブジェクトとイメージと一致して良い良い色のプレゼンテーション本当に非常にきれいなお祝いや誕生日の期間に提供するにはありがとう lobjet et conforme a limage bonne couleur bonne presentation vraiment tres jolie a offrir en periodes de fête ou pour un anniversaire merci

回答 原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 10 / 12 / 2014

私がここで購入したすべてのアイテムは、非常に質の良いものであり、ページ上に掲載された写真と同様に、私は様々な要求を受けました。なぜなら私はジュエルズと私の顧客は購入を完全に推奨します TODOS LOS ARTICULOS QUE COMPRO AQUI, SON DE MUY BUENA CALIDAD Y BIEN HECHOS, BIENEN IGUAL A LAS FOTOS QUE PONEN EN LA PAGINA, YO HE SOLICITADO VARIOS IGUALES, PORQUE VENDO LAS JOYAS Y A MIS CLIENTAS LES GUSTAN MUCHO, RECOMIENDO TOTALMENTE LA COMPRA

回答 原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 21 / 10 / 2014

製品は時間通りに優れた状態で到着しました。 el producto llego en tiempo, en excelentes condiciones.

回答 原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 1 / 10 / 2015

非常に素晴らしい製品非常に満足していただきありがとう...時間と形状で muy lindo producto muy conforme gracias....a tiempo y en forma

回答(1) 原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 15 / 5 / 2015

ずっと遅れて遅れていれば、私たちは何度も彼の命令を受け入れることを望みます。 Délai beaucoup trop long, il faut relancer de nombreuses fois pour espérer recevoir sa commande.

回答 原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 31 / 3 / 2015

それは価値があるイヤリングのペアのためにたくさん待っている be aspettare tantissimo per un paio di orecchini ne ale la pena

回答 原語: イタリア語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 13 / 1 / 2015

私の期待に応えて、とてもかわいい correpond à mes attentes, trés jolie

回答 原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

BTest