English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar

今日のスペシャル
モバイルアプリ

全世界をカバーしたMiniInTheBox.comの配送網をご利用下さい。

通貨の選択: $ USD
  • 1
  • 7 / 3 / 2017

夕方良いです。コマンドはすぐに配信されましたが、シェルと小さすぎる、それは5.2の画面であり、それに収まらないのです。私は2016年のj5からあなたに尋ねました。彼女を見てくれてありがとう。真心を込めて bonsoir. la commande a était livré rapidement mais la coque et trop petite, cest un ecran de 5,2 et sa ne rentre pas dedans. je vous avez demander du j5 de 2016. merci de voir sa . cordialement

回答(1) 原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 5 / 3 / 2017

非常にかわいいシェルはスワロフスキーの新しいブレスレットのように見える写真に準拠するコラージュビーズの同じ方法です。彼女は私がそれをすばらしく感じる効果を作ります。底はしっかりと見える革です。ファスナーはワイドなので、磁石はうまくスナップします。 Coque très jolie conforme à la photo elle ressemble au nouveaux bracelets en Swarovski cest la même méthode de collage des perles. Elle fait de leffet je la trouve super. Le dessous est en cuir qui ma lair solide aussi. Et lattache est large du coup laimant se clipse bien.

回答(1) 原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 22 / 2 / 2017

素敵なカバー、メイドと輝かしいただあなたがありがとう感謝モバイルに必要なものありがとう Lovely cover , well maid and sparkly just what I needed for mobile which feels secure thank you

回答(1) 原語: Japanese 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (1) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 3 / 1 / 2017

非常に良い製品、私は非常に満足しています: Très bon produit, je suis très satisfaite :

回答(1) 原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (1)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 13 / 4 / 2016

記事は私の要件を満たしていたが、以下はそうではなかった:私は速い船積みのために余分を支払った。注文は3月29日に行われ、4月12日にのみ受理されます。しかし最悪のことは、注文を受け取る前に25ユーロの税関手数料を支払わなければならないということです。そのようにして、私の注文商品は、もともと私が費やすことを意図した以上に多くの費用がかかります。 Het artikel voldeed aan mijn wensen, maar het volgende niet:

Ik had extra betaald voor snelle verzending. Bestelling geplaatst op 29 maart en pas ontvangen op 12 april. Maar wat nog het ergste is, is dat ik nog eens 25€ douanekosten heb dienen te betalen voordat ik mijn bestelling kon ontvangen. Op die manier hebben mijn bestelde artikels veel meer gekost dan ik oorspronkelijk van plan was eraan uit te geven.

回答 原語: オランダ語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (1) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

  • 14 / 9 / 2017

クールなケースですが、本当にパワフルなケースでは、新しい臭いが使用前に換気される必要がありますが、それはかなりの女の子の意見である18営業日の間に行かなければなりません。 Hieno kotelo, vaikka uuden haju tosi voimakas kotelossa joutuu tuulettamaan ennen käyttöä ja kesti tulla 18 arkipäivää eli aika kauan tyttöni mielestä.

回答 原語: フィンランド語 元の言語を表示 翻訳を見る
このレビューは参考になりましたか。 (0) (0)
フェイスブックで共有する

ログイン, した後、このレビューへコメントできます。

ATest