English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar
모든 mavasa 후기
  • mavasa
  • 인증된 구매자
  • 19 / 7 / 2018
오늘 내가 주문한 양육권을 받았다. 진지함과 엄수를 축하한다. 나는 모두에게 그것을 권하고있다.Ho ricevuto oggi la custodia che avevo ordinato,complimenti alla serietà e alla puntualità,lo consiglio a tutti
에서 번역 이태리어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • ntiman
  • 인증된 구매자
  • 19 / 7 / 2018
원활하게 움직이는 멋진 작은 큐브Leuke kleine kubus die soepel draait
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • ntiman
  • 인증된 구매자
  • 19 / 7 / 2018
부드럽게 달리는 멋진 입방체!Leuke kubus die soepel draait!
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이번에는 너무 오래 기다리지 마라.Niet al te lang hoeven wachten dit keer
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • ntiman
  • 인증된 구매자
  • 19 / 7 / 2018
아름다운 색상의 좋은 매니큐어goede nagellak in een mooie kleur
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • ntiman
  • 인증된 구매자
  • 19 / 7 / 2018
  • ntiman
  • 인증된 구매자
  • 19 / 7 / 2018
완벽한 제품, 추천! 매우 빠른 배송!Produto perfeito, recomendo!
Entrega muito rapido!
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • cma00
  • 인증된 구매자
  • 19 / 7 / 2018
작고 작은 작은 아주 작은 심지어 마침내 우리는 그것이 전화와 잘 작동하는지 알 것입니다.petit petit petit petit très petit même enfin on verra si ça fonctionne bien avec le téléphone
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

패키지 절대로받지 못했습니다 ... 실망Un colis Jamais reçu... déception
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋았지 만 내 세포의 잠금을 해제하는 lempreinte의 구멍이 ... 그리고 나는 7 월 19 일에 그것을 받기 위해 6 월 11 일에 그것을 주문했다 나는 손에 구멍을 내야 할 것이다 :- (깃털과 새들 저조한 일 ....Sympa mais il ny a pas le trou de lempreinte pour faire déverrouiller mon portable...Et je lai commandé le 11 juin pour la recevoir que le 19 juillet Je vais être obligé de faire un trou à la main :-( Plumes et oiseaux très mal réalisés....
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

니스하지만 내 노트북을 열 수있는 lempreinte의 구멍이 ..... 그리고 나는 그것을 7 월 19 일에 받기 위해 6 월 11 일에 주문했다. 나는 손에 구멍을 만들어야 할 것이다 :-(Sympa mais il ny a pas le trou de lempreinte pour faire déverrouiller mon portable..... Et je lai commandé le 11 juin pour la recevoir que le 19 juillet
Je vais être obligé de faire un trou à la main :-(
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

안녕하세요. 저는 iPhone과 페어링하는 방법을 알고 싶습니다. 제품에는 설정을 복원하는 코드가 있습니다. 할 수없는 일이 있습니다.Olá gostaria de saber como emparelhar com o iPhone, e o produto vem com um código para restaurar as definições, algo que não consigo fazer.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

휴대 전화 문자 메시지에 없어서는 안될 필수 요소입니다.Uundværlige til sms skrivning på mobilen.
에서 번역 덴마크어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이 사랑스러운 패턴에도 매우 만족합니다.erg blij mee zo liefelijk patroon ook
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

장미의 순서와 모바일의 색상으로 뛰고,in rose besteld en klopt met de kleur van mobiel,
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 이미지가 잘 들어 맞고 단단 해 보인다.leuk afbeelding past goed en ziet er stevig uit
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

멋지게 반투명 반투명, 그것은 박수 열기를 활성화mooi grappig doorschijnend, om te activeren wel open klappen
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

정확한 제품, 빠른 배송.Producto correcto, envío rápido.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

다행히도, 기꺼이 다시Alles in Ordnung, gerne wieder
에서 번역 독일어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

BTest