English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar
모든 maya_85_5 후기
제품 설명에 따라. 내가 지불 한 가격에 만족합니다.Produit conforme à la description. Je suis satisfaite pour le prix que jai payée.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

가격 대비 훌륭한 품질의 제품. 나는 정말 내 구매에 만족하고 모든 사람에게 그것을 권 해드립니다.Wow très beau produit de grande qualité pour le prix. Je suis vraiment satisfaite de mon achat et je le recommande à tous.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 제품의 품질이 떨어지는 것에 실망하며 Miniinthebox에서 3 개의 핸드폰 모델을 주문했으며이 핸드폰 케이스는 다른 두 모델이 완벽하다는 점에 실망했습니다.Je suis déçu de la piètre qualité de se produit, jai commander 3 modèles détui cellulaire sur Miniinthebox et cette étui de cellulaire est la seule dont je sois vraiment déçu les deux autres modèles sont parfaite!
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

길이 60cm의 케이블로 실용적인 램프 홀더. 땅에 쉽게 침몰 할 수 있습니다.Door zijn 60cm lange kabel een praktische lampenhouder. Kan eenvoudig worden verzonken in de ondergrond.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 남편이 매우 매우 좋아한다고 구입 한 제품은 일주일 반 이내에 정말 정말 훌륭하고 따뜻하게 추천하고 사진보다 훨씬 더 아름답고 실용적이 보인다קניתי לבעלי
הוא מאוד מאוד אהב את המוצר הזה
הגיע תוך שבוע וחצי
ממש ממש מעולה
ממליצה בחום
וניראה הרבה יותר יפה ופרקטי מהתמונה
에서 번역 히브리어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

전화를 가져 오는 재미 있고 간단한 코끼리. 많은 비용이 들지 않지만 작동합니다. 어쩌면 너무 가볍고, 시선을 돌릴 수도 있지만 그들의 경우를 실행할 수 있습니다.Hauska, yksinkertainen pikku elefantti jolla saa kännyn pystyyn. Ei maksa paljon mutta toimii. Ehkä liian kevyt, voi myös keikahtaa mutta ajaa asiansa.
에서 번역 핀란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 asus zenfone 4s max plus 핸드셋을 사용할 수 있는지 궁금합니다. 고마워.Gostaria de saber se posso usar com celular asus zenfone 4s max plus. Obrigado
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

내가 생각한 것을 만난다. 아름다운 빛을 줄 것입니다.Voldoen aan wat ik dacht. Zullen mooi licht geven.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이 명령서는 완벽한 조건으로 왔고 나는 모든 사람에게 조언 할 것입니다.This order come in perfect conditions and I would advise it to everybody.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이 명령서는 완벽한 조건으로 왔고 나는 모든 사람에게 조언 할 것입니다.This order come in perfect conditions and I would advise it to everybody.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이 명령서는 완벽한 조건으로 왔고 나는 모든 사람에게 조언 할 것입니다.This order come in perfect conditions and I would advise it to everybody.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

제품은 설명대로 제공됩니다. 그것은 나의 산악 자전거의 핸들 바에 아주 잘 맞습니다.El producto es tal y como viene en la descripción. Se acopla muy bien en el manillar de mi bici de montaña.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

그들은 그들이 웹의 묘사에 올 때와 그들이 가지고있는 가격에 대해 아주 좋은 품질의 것입니다.Son tal y como vienen en la descripción de la web y de muy buena calidad para el precio que tienen.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

Mini in the Box가 송장을 추가하는 것을 잊어 버렸기 때문에 두 번 나도 나에게 맡겨야했던 제품에 대해 지불 할 수 있었던 것은 얼마나 기쁜지. 또한 나는 내 주문서를받을 때까지 2 개월을 기다릴 수 있었으므로 실제로 쓰는대로 신속한 서비스를받을 수있었습니다. 고객 서비스에 대한 메일은 대개 신속하게 응답하지만 동일한 메일을 복사하여 동일한 답변을 3 번 받았다. 처음에는 이해하지 못했다면 다시 읽을 수 있습니다. 두 번. 부주의로 인한 인보이스가 없기 때문에 제품이 관세에 있다고하지만 그렇지 않으면 직접 선택할 수 있습니다. 고객 친화적 인 서비스와 훌륭한 서비스에 감사드립니다. 나는 너 자신을 부정적으로 만들 수 없다는 비평을 위해 팁을 써서 읽었으므로 그렇게하지 않았다. 이 사이트를 다른 사람에게 추천합니까? 내가 네거티브가되고 싶지 않기 때문에 너 자신을 채울 수있어.Wat fijn dat ik 2x heb mogen betalen voor een product waar ik ook nog eens zelf achteraan heb moeten gaan omdat Mini in the Box vergeten was de factuur erbij te doen. Ook heb ik heel fijn 2 maanden mogen wachten totdat ik mn bestelling in mijn bezit had dus inderdaad, snelle service zoals ze schrijven. Mails naar de klantenservice worden doorgaans snel beantwoord alleen wordt er vaak dezelfde mail gekopieerd waardoor ik wel 3x hetzelfde antwoord heb mogen ontvangen. Heel fijn als je het de 1e keer niet begrepen had, kun je het nog eens nalezen. Twee keer. Er wordt wel gezegd dat het product zich bij de douane bevind omdat er door hun nalaten geen factuur bij zat maar verder mag je het dan vooral zelf uitzoeken. Bedankt voor de klantvriendelijkheid en de enorm goede service. Ik lees bij tips voor een review te schrijven dat je jezelf niet negatief uit mag laten dus dat heb ik dan ook niet gedaan. Of ik deze site aan zal bevelen bij een ander? Dat mag je zelf invullen want ik wil niet negatief overkoemn
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

주문은 파란색으로 검은 색으로 표시됩니다.Commander en bleu reçu en noir
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

완벽한 피팅 스트랩. 최고 품질Perfect passend bandje.super kwaliteit
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

동시에 4 개의 제품을로드 할 수있어 케이블을 절약 할 수 있습니다.Te ahorra cables, pudiendo cargar hasta cuatro productos al mismo tiempo.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

오래전에 이미 가지고 있었기 때문에 나는 그것을 물었다. 사라졌다. 진실은 내가 가진 것과 동일합니다. 그것은 즐겁게하는 역할을하고 잠시 동안 잠시 머물러 있으면서 그것을보고 있습니다.Lo pedí porque hace mucho tiempo ya tenía uno y desapareció. La verdad que es idéntico al que tuve.
Sirve para entretener y darle el golpecito para quedarte un rato mirándolo como se balancea.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 그들이 사진과 같이 아름답다는 것을 그래서 사랑한다. 감사합니다JE LES AIME BEAUCOUP ELLES SONT AUSSI BELLE QUE SUR PHOTO. MERCI
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 내 명령에 매우 만족한다, 고맙다.JE SUIS TRÈS SATISFAITE DE MA COMMANDE, MERCI
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

CTest