English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar
모든 Gaetan Pandolphe 후기
좋은 제품 잘 팩 .....Bon produit bien emballer .....
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • Vida
  • 인증된 구매자
  • 25 / 9 / 2018
팔찌는 아름다운 크기가 우수합니다.a pulseira é linda tamanho excelente
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • Vida
  • 인증된 구매자
  • 25 / 9 / 2018
팔찌는 아름다운 크기가 우수합니다.a pulseira é linda tamanho excelente
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • Vida
  • 인증된 구매자
  • 25 / 9 / 2018
팔찌는 아름다운 크기가 우수합니다.a pulseira é linda tamanho excelente
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • Vida
  • 인증된 구매자
  • 25 / 9 / 2018
팔찌는 아름다운 크기가 우수합니다.a pulseira é linda tamanho excelente
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

대단한 사례가 앞으로 더 많이 사기를 좋아합니다.Great case love it will be buying more in the future
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 완벽한 연설자를 추천한다.Perfektní reproduktorek doporučuji
에서 번역 체코어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

멋지고 완벽하게 잘 어울립니다. 그것은 흠집이나 거의 모든 전화, 상상했던 것처럼 화면을 보호하지 않는 동정과 영화를 함께 제공하지 않는 것에 대해 충분히 보호합니다.Maravilhosa, encaixe perfeito e super linda. Protege bastante contra arranhões e quase todo telefone, pena que não protege a tela como eu imaginava e nem vem com a película junto.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

정말 좋은, 슈퍼 얇고 아름답고, 완벽한 착용감과 사용 및 스크래치를 실질적으로 전체,하지만 화면을 보호합니다.Muito boa mesmo, super fina e linda, encaixe perfeito e protege contra o uso e arranhões praticamente ele todo, mas não a tela.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 2를 사서 블루투스를 가지고 우리 가방을 우리 가방에서 꺼내지 않고도 우리가 제일 좋아하는 음악을들을 수있게 해주는 것을 기쁘게 생각합니다.Jen ai acheté 2 et il me fait plaisir den offrir un à ma fille pour écouter notre musique préférée sans avoir à sortir notre cell de notre sac étant donné quils sont dotés dun Bluetooth
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

어떻게 시간을 정합니까 ?? 그렇지 않으면 위대한 시계How do you set the time?? Otherwise great watch
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

도착 .... 매우 행복 .... 모든 항목을 ....Chegou....muito feliz....veio todos os itens....
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

기본적이고 장치의 디자인을 잃지 않고 휴대 전화를 보호하고자하는 사람들에게 필요합니다. 그것은 측면을 잘 보호합니다.básico e necessário para quem quer proteger o celular sem perder o design do aparelho. Protege bem as laterais.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

기본적이고 장치의 디자인을 잃지 않고 휴대 전화를 보호하고자하는 사람들에게 필요합니다. 그것은 측면을 잘 보호합니다.básico e necessário para quem quer proteger o celular sem perder o design do aparelho. Protege bem as laterais.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

기본적이고 장치의 디자인을 잃지 않고 휴대 전화를 보호하고자하는 사람들에게 필요합니다. 그것은 측면을 잘 보호합니다.básico e necessário para quem quer proteger o celular sem perder o design do aparelho. Protege bem as laterais.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

기본적이고 장치의 디자인을 잃지 않고 휴대 전화를 보호하고자하는 사람들에게 필요합니다. 그것은 측면을 잘 보호합니다.básico e necessário para quem quer proteger o celular sem perder o design do aparelho. Protege bem as laterais.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

아주 좋은 빛. 배터리는 밤새 지속됩니다.Sehr schönes Licht. Akku hält auch über die Nacht
에서 번역 독일어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 서비스가 잘못 교환 된 항목을 잘못 주문했습니다.Hyvä palvelu väärin tilattu tuotteet vaihdettu oikean.
에서 번역 핀란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

여론은 내가 필요한 것을 사랑한다.Awesomeness love it just what I needed
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • a00
  • 인증된 구매자
  • 25 / 9 / 2018
7 월 상순에 주문 즉시 우한에서 발송 된 결국 무한에서 일본에 올 수 없었다. 그동안 문의했지만, 걱정, 좀 기다리라고 응답. 두 번째도 무한에서 발송 된 것 같지만, 마찬가지로 발상에게 반환되었다. 너무 느린 것을 여러 번 방문했지만 다시 발송되면 제대로 연락이 갈 수 있도록되어 있기 때문에 기다릴뿐. 결국은 "짐이 돌아왔다. 다시 운송 비용을 지불 손에 넣거나 배송료 빼고 환불"연락이 있었기 때문에 과연 격노 한 편지를 보내면, 드디어 네덜란드 통해? (확실하지 않은)의 발송 번호가 알려졌다. 결국 2 개월 이상 경과 간신히 보내왔다. 제품 자체는 아무런 문제가 없을 것. AliExpress에서 또 다른 150 회 이상 다양한 물건을 주문하고, 문제가 발생해도 제대로 대응 해달라고했기 때문에 아무 걱정도 느끼지 않았다. 이제 다시는이 사이트에서는 주문하지 않는다고 생각합니다. 불신 만 남았습니다.7月上旬に発注 すぐに武漢から発送されたが、結局武漢から日本に来ることはなかった。その間問い合わせたが、心配ない、もうちょっと待てとの返答。2回目も武漢から発送されたようだが、同様に発想者に戻された。あまりに遅いことを何度も訪ねたが、再発送されたらきちんと連絡が行くようになっているから待てばかり。最終的には、「荷物が戻ってきた。再度輸送料を払って手に入れるか、配送料抜きで払い戻す」との連絡があったため、さすがに激怒したメールを送ると、ようやく オランダ経由?(はっきりしない)の発送番号が知らされた。
結局2ヶ月以上たって、ようやく送られてきた。製品自体は何の問題もなさそう。

AliExpressでは、もう150回以上様々なものを発注しており、トラブルが起きてもきちんと対応してもらえたので、何の心配も感じなかった。

もう、二度とこのサイトでは注文しないと思います。不信感ばかり残りました。
에서 번역 일본어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

CTest