English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
모든 elvincia 후기
슈퍼 쉘, 정말 충격을 방지하기 위해 볼 수super coque, a voir si reellement anti choc
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

아름다운 선체, 그 효과를 만들어, 기쁘게belle coque, fait son effet, ravie
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

기대되는 날짜 이전에 완벽하게 전달됩니다!Past prima, geleverd voor de verwachte datum!
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

안녕하세요, 소포 잘 받았습니다,하지만 8 명령, 1 깨진 도착했습니다. 대체 할 솔루션은 무엇입니까? 우리가 다시 보내야합니까? 미리 답변 해 주셔서 감사합니다.Bonjour, colis bien reçu,

mais sur les 8 commandées, 1 est arrivée cassée.

Quelle solution pour la remplacer ? Doit on vous la renvoyer ?

En vous remerciant par avance pour votre réponse
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

분홍색으로 주문하고 빨간색을 받았다 전혀 만족하지 :Au commandé en rose et ai reçu un rouge
Pas satisfaite du tout :
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • ad
  • 인증된 구매자
  • 20 / 4 / 2019
매우 깔끔하게 도착했다 Veryly arrived 매우 멋지게 도착했다Netjes heel aangekomen Netjes heel aangekomen Netjes heel aangekomen
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • ad
  • 인증된 구매자
  • 20 / 4 / 2019
매우 깔끔하게 도착했다 Veryly arrived 매우 멋지게 도착했다Netjes heel aangekomen Netjes heel aangekomen Netjes heel aangekomen
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

잘 포장 된 패키지 Apple의 전화 케이스는 정확하게 들어 맞습니다.Pakketje goed ontvangen
Telefoon hoesje voor Apple past precies.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

잘 포장 된 패키지 Apple의 전화 케이스는 정확하게 들어 맞습니다.Pakketje goed ontvangen
Telefoon hoesje voor Apple past precies.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

잘 포장 된 패키지 Apple의 전화 케이스는 정확하게 들어 맞습니다.Pakketje goed ontvangen
Telefoon hoesje voor Apple past precies.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

내 큰 실망에 동의하지 마라.Ne conviens pas à mon tel grosse déception
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

말할 것도없이 아주 좋은 아주 좋은 니켈Très bien très jolie niquel rien a redire
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

iPad 용 주문하기 어려운 아이 패드로 공기를 뺄 때 칼으로 칼로 자르는 것이 필요했습니다.Commander pour iPad Air difficile à glisser liPad il a fallut faire une entaille au couteau sur un coter
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

묘사에 충실한 아주 예쁜 예쁜 빛 jaimeTres bien jolie légère jaime beaucoup fidèle au descriptif
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

주문을받은 즉시 말할 수있는 것은 전구가 그들의 설명과 일치하고 그들이 작동한다는 것입니다. 그러나 LED가 기대하는 것은 평생이다. 이 시점에서이 기준을 어떻게 평가할 것인가? 기다려 봐.Tout ce qui peut être dit à la réception de la commande, cest que les ampoules reçues sont conformes à leur description, et quelles fonctionnent.
Mais ce qui est attendu des LED, cest une durée de vie ; à ce stade, comment donner une évaluation portant sur ce critère ? Wait and see...
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

올바른 소프트웨어를 얻고 휴대폰에서 소프트웨어로 작업하는 시계를 얻는 것은 매우 어렵습니다.Very difficult to get the correct software and get the watch working with the software on the mobile phone.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 품질, 좋은 크기, 신속하게 받았습니다. 나는 추천한다.Bonne qualité, bonne taille, reçu rapidement. Je recommande
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이 품목은 국경이 거칠고 뒤가 물집이 생기기 때문에 제조 과정에서 더 많은주의를 기울일 가치가있었습니다. 일반적으로 좋은 생각인데 너무 좋지 않지만 ... MireilleCet article aurait mérité plus de soin dans sa fabrication car les bordures sont rugueuses et le dos est cloqué. Dommage car d’une manière générale c’est une excellente idée mais ...
Mireille
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

멕시코에 아직도 유효한가 있고 배?Todavía tienen disponibles y envían a México?
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

팔찌를 닫는 두 개의 닫는 훅은 매우 복잡합니다. 단일 훅이 달린 팔찌를 선호합니다.Avec les deux crochets de fermeture la fermeture du bracelet est très compliqué
Préfère des bracelets avec un seul crochet
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

ATest