English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar
모든 son_risa06 후기
나는이 제품을 사고 싶었다. 그러나 그것은 매우 비 쌌다. .. 그래서 나는 구입을 단념했다. .. 선적이 뚜껑이 달리고있는 것이냐? 답변 해 주셔서 감사합니다. 살 루다 도라Quise comprar este producto, pero se encarece mucho..Por lo tanto desistí de la compra....Es el envío lo que se recarga???
Gracias por responder.
Saluda Dora
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

모든 제품에 대한 정보를 얻으려면 위의 검토 과정에서 모두 설명해야합니다.ALL EXPLAINED IN REVIEW ABOVE

SEEMS HARD TO FIND INFO ON SOME PRODUCTS
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 패키지를 받았지만 상자를 통해 구멍이 하나 밖에 없었고 한 개의 램프 상자도 그 상자에 큰 눈물 구멍이있었습니다. : .H4 오토바이 전구 20W COB 2000lm LED 전조등 어디에서 램프를 쳐 보았습니까? 방어막의 반대편이므로 아직 작동하지 않더라도 확실히하지는 않습니다. 아직 테스트하지 않았습니다. 만약에 그것이 실패하면 내가 다시 연락 할 것이다. 나는 그림을 가져야하지만 상자가 손상 되었기 때문에 나는 그 부분을 찢어 버렸다. 그래서 나는 피해를 입지 않았 으면 좋겠다. 최고만을 향한 희망을 가지십시오. 그보다 더 좋은 점은 하나만 더 많은 카톤을 기다리는 것입니다. 한 번 더 주문하기 전에 제품을 더 자세히 알아 보려면 어떻게해야합니까? GPS 자전거 장착 용 자전거에 대한 부착물을보고 싶었던 점은 RAM 공 구형이 얼마나 큰지입니다.I RECEIVED THE PACKAGE BUT THERE WAS A HOLE RIGHT THROUGH THE BOX AND THE ONE LAMP BOX ALSO HAD A LARGE TEAR HOLE IN THAT BOX ALSO RE: .H4 Motorcycle Light Bulbs 20W COB 2000lm LED Headlamp

WHERE IT WAS HIT IT ALMOST HIT THE LAMP ON THE OPPOSITE SIDE OF THE SHIELD SO I DO NOT FOR SURE YET IF IT STILL WORKS OR NOT.I HAVE NOT TESTED IT YET.

IF IT DOES FAIL THEN I WILL CONTACT YOU BACK.
I SHOULD OF TAKEN A PICTURE BUT I DID NOT THE BOX WAS SO DAMAGED THAT I RIPPED IT APART SO I DID NOT WANT DAMAGE THE AFFECTED AREA. LETS JUST HOPE FOR THE BEST.

OTHER THAN THAT EVERY THING IS OK JUST WAITING ON ONE MORE CARTON.

ONE MORE THING HOW DO I FIND OUT OUT MORE ON A PRODUCT BEFORE ORDERING?
I SEEN A ATTACHMENT FOR MY BIKE FOR A GPS RAM MOUNT AND WHAT I WANTED TO KNOW IS HOW BIG THE RAM BALL DIAMETER WAS.?
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

내 Nokia 7 Plus 휴대 전화의 경우 휴대 전화 및 화면 보호에 이상적이지만 여러 크레딧 등을위한 유용한 공간이 있으며 마그네틱 플랩으로 인해 항상 잠겨 있습니다. 탁월한 가치.The case for my Nokia 7 Plus phone is ideal to protect the phone and screen should I it, but also has useful space for several credits etc, and the magnetic flap ensures it stays shut. Excellent value.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

주문은 약속 한 시간에 정확하게 도착했습니다. 그리고 품질은 인정됩니다.El pedido llegó correctamente en el tiempo prometido.
Y la calidad es aceptable.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

주문은 약속 한 시간에 정확하게 도착했습니다. 그리고 품질은 인정됩니다.El pedido llegó correctamente en el tiempo prometido.
Y la calidad es aceptable.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

주문은 약속 한 시간에 정확하게 도착했습니다. 그리고 품질은 인정됩니다.El pedido llegó correctamente en el tiempo prometido.
Y la calidad es aceptable.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

아주 고품질의 소재와 디자인.Very high quality material and design.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

아주 고품질의 소재와 디자인.Very high quality material and design.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

아주 고품질의 소재와 디자인.Very high quality material and design.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

아주 고품질의 소재와 디자인.Very high quality material and design.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

슈퍼 제품, 완전히 광고에 해당합니다.Super produit, correspondant complètement à lannonce.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

슈퍼 제품, 완전히 광고에 해당합니다.Super produit, correspondant complètement à lannonce.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • branka
  • 인증된 구매자
  • 19 / 9 / 2018
내가 기대했던 것처럼 : 부드럽고 사용하기 쉽다.just like I expected to be: soft and easy to use
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

안녕하세요, 저는이 제품을 혈액 포도당 측정기 기능으로 주문했으며 산소 포화도와 심장 박동 만 제공한다는 것을 알고 있습니다. 나는 그것이 사용을 위해 나를 인도하지 않는다면 전달 오류가 발생했다고 생각한다. 당신의 대답을 기다리는 동안 제 생각을 충분히 생각하십시오. Mr.RODRIGUEZ.Bonjour,
Je vous ai commandé cet article pour sa fonction Compteur de glycémie et il savère quil ne donne que la saturation oxygène et battements cardiaque .
Je pense quune erreur de livraison cest produite,si ce nest pas le cas guidez moi pour son utilisation.
En attendant une réponse de votre part veuillez croire en mon entière considération.
Mr.RODRIGUEZ.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

완벽한 조건의 소포는 모든 것이 잘 작동하고 성실하게 추가 할 것도 없습니다.Colis en parfait état tous fonctionne bien et livraison rapide rien à ajouter cordialement
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

팔찌 또는 목걸이에 매우 실용적인tres pratiques pour bracelets ou colliers
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

보석을 만들기에 좋습니다 !!super pour faire des bijoux !!
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

전화를 변경하지 않고도 색상을 변경할 수 있습니다!permet de changer de couleurs sans changer le telephone !!
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

슈퍼! 언제나처럼 전화super ! comme toujours pour les telephones
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

CTest