English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar
모든 wandersonlpreis 후기
위의 정상적인 지연 7 개월에도 불구하고, 나는 그것이 지연을 유발 한 브라질 우체국이라고 믿습니다. 모든 것이 정상이었습니다. 고마워. 그것은 장치 내부의 약한 배터리와 함께 제공됩니다.Apesar da demora acima do normal 7 meses, acredito que foi os correios Brasil o motivo da demora, chegou tudo normal. Obrigado.

Veio já com a pilha fraca dentro do aparelho.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

위의 정상적인 지연 7 개월에도 불구하고, 나는 그것이 지연을 유발 한 브라질 우체국이라고 믿습니다. 모든 것이 정상이었습니다. 고마워. Xbox 360 및 One을 제어합니다.Apesar da demora acima do normal 7 meses, acredito que foi os correios Brasil o motivo da demora, chegou tudo normal. Obrigado.

Serve para controle de Xbox 360 e One.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

안녕하세요, 모든면에서 매우 만족하고, 매우 유용한 도구를 잘 받았습니다.bonjour jai très bien reçu mon colis, très satisfaite en tout point, outil très utile
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

지금까지받지 못한 요청 및 진절머리 나는 서비스 추적에 대한 소식 없음Pedido não recebido até agora e nenhuma notícia no rastreamento péssimo serviço
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

완벽한 제품과 빠른 배송을 축하합니다. José AugustoPerfeito produto e rápida entrega parabéns
José Augusto
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

그것은 작동하지만, 그것은 측면에 약간 부족합니다.It works but, it is kinda short on the sides
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

항상 신뢰할 수있는 아주 좋은 품질의 브랜드.Very good quality a brand I always trust.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이 목걸이가 목에 너무 꽉 조여졌습니다. 조금 더 넓어 야합니다.Achei esse colar muito apertado no pescoço. Deveria ser um pouco mais largo.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 그것을 정말로 좋아했다. 이번이 빨리 올 때까지.Gostei bastante. Dessa vez até que chegou rápido.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 내 xtrail을위한 클립에 올바른 추진력을 얻으려고 노력했다. 그리고 나는 마침내 이것들을 얻는다. 그리고 그들은 완벽하게 적합하다. 요즘은 모든 클립이 클립에 붙어있다. 그리고 당신이이 지역을 산다면 많은 돈이들 것이다. 이들은 나의 차의 대략 80 %의 일을하고 저에게 힙을 저장했다. 품질은 원본보다 좋습니다. 크게 추천합니다. 배달은 좋은 시간이었습니다.I have trying to get the right push in clips for my xtrail and I finally got these and they suit perfectly, everything these days is just clip on and there are very different ones and if you bought these local it would cost a lot of money. these do the job of about 80% of my car and it has saved me heaps. and the quality is as good as thr originals.
Would recommend greatly. Delivery was good time.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 결코 그것을받지 못했다. 나는 스톨의 못이 떨어지기를 바란다. 나는 결코 환불을받지 못했다.Nunca recebi, espero que a unha de quem roubou caia. Nunca recebi reembolso
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 제품 작업 OK, 배달 시간에.Nice product work OK, delivery in time.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

드디어 내 명령을 받았다. 이 시계의 사용법을 포함 시키길 바랍니다. 가능한가? 줄리앙 로버트Jai finalement reçu ma commande. Jaurais aimé quon inclue le mode demploi de cette montre. Est-ce possible?
Julien Robert
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

운이 좋지 않았고 내가 주문한 스크린 둘 모두를 우편으로 깨뜨 렸습니다. 아이디어가 있었고 유리를 더 잘 감쌀 수있었습니다. 그러나 결국, 애플 스토어에서 200kr을 구입할 때와 동일한 두께로 유리에 좋은 품질을 부여했습니다.Var uheldig og fikk begge skjermene jeg bestilte knust i posten. Hadde vært en ide og kanskje pakket glasset bedre inn ; men alt i alt så var det god kvalitet på glasset å var samme tykkelse som de man kjøper for 200kr på apple store.
에서 번역 노르웨이어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

우수한 품질의 제품. 위대한 마무리. 조종사, rappelling 및 전술 촬영 날을 제공하고있어.Produto de excelente qualidade. Ótimo acabamento. Está me servindo para pilotar, fazer rapel e tiro tático.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

우수한 품질의 제품. 위대한 마무리. 조종사, rappelling 및 전술 촬영 날을 제공하고있어.Produto de excelente qualidade. Ótimo acabamento. Está me servindo para pilotar, fazer rapel e tiro tático.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

그것은, 지금까지 그렇게 잘 작동합니다. 감사!It works, so far so good.
Thanks!
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

그림에서와 같이 생산 된 그림comme la photo produit comme sur la photo
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

매우 단단하지는 않지만 사진처럼 생산됩니다.parfait pas très solide mais produit comme sur la photo
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

사진과 같이 제품을 자세 잡기가 복잡하다.complique a poser produit comme sur la photo
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

ATest