English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
모든 Nana 후기
  • Nana
  • 인증된 구매자
  • 23 / 9 / 2018
시간에 배달 제품은 그림과 일치합니다. 구매에 만족합니다.livraison dans les temps
Produit conforme à la photo
je suis satisfaite de mon achat
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 그 색을 좋아했다. 그것은 내가 원했던 것이다.Amei a cor, era exatamente o q eu queria!
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

그것은 아름다웠다! 더러워지기는 쉽지만 휴대 전화를 최신 모델에 직면하십시오! (즉.Ficou lindo! É fácil de sujar, mas deixa o celular cm cara de modelo mais novo! ❤️
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

품질이 떨어지는 제품. 나는 그것을 싫어했다. 아주 못 생겼어. 그들이 공개하는 것에 부합하지 않습니다.Produto de péssima qualidade. Odiei. Muito feio. Não faz jus ao que divulgam.
에서 번역 포루투칼어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는받지 못했다. 구매 요청은 9 월 5 일에 요청 정보 또는 환불No he recibido el. Pedido la compra se realizo el 05 de septiembre solicito información o devolución del dinero
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

패키지 인 시계가 그대로 도착하여 잘 작동합니다. 그것은 좋아 보이며 모든 자동 손목 시계처럼 흔들어서 감아 두는 것을 기억하는 한 시간을 유지합니다.The package, a watch, arrived intact and works well. It looks good, and keeps time as long as I remember to wind it by shaking, like all automatic wristwatches.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

제품이 훌륭하고 배송이 적시에되었음을 감사드립니다.Thank you the product is great and the delivery was timely
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

방금 스크린 프로텍터 j2 플라스틱 패키지를 받았지만 보호를 위해 구입했습니다. 강화 유리 소재 중 하나를 담가두면 젖은 상태가됩니다. 괜찮 으면 괜찮습니다. 이Je viens de recevoir le colis pour protection
écran j2 en matière plastique mais moi jai
effectué lachat pour protection en matière
Verre trempé,soit vous vous êtes trempé soi vous mavez trempé.lenvoi cest ok.


a
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

내가 팔꿈치를 찾지 못했다면 아주 오랫동안 잘 작동합니다.Fonctionne très bien, un peu long, si javais su jaurai essayer dun trouver un coudé
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • Luc
  • 인증된 구매자
  • 23 / 9 / 2018
사지 말라 !!!! 사용 후이 두 번 칼라를 부러, 거의 차 밑에 dogched! 진짜 가죽도 아니야 ... 개가 있다면 진짜 개 밴드를 사세요. Afrader 구매하지 마라 !!!! Brol, 2 개의 진짜 사용이 고리를 부러 뜨리고 난 후에, 개는 차의 아래에서 거의 걸었다! 진짜 가죽도 아니야 ... 개가 너를 사랑한다면 진짜 개 밴드를 사세요.Dont buy !!!!
After use this 2 times broke the collar, dog walked almost under a car!
Is not even real leather ... If your dog loves you, buy a real dog band.

Afrader Niet Kopen!!!!
Brol, na 2 keer echt gebruiken brak de halsband af, ond hondje liep daarbij bijna onder een auto! Is niet eens echt leder ... Is uw hond u lief, koop dan een echte hondenband.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

정말 시도해 볼 것을 권하는 아주 좋은 제품입니다.Mi piace tantissimo è un buonissimo prodotto consiglio di provarlo ne vale la pena
에서 번역 이태리어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

소리는 크지는 않지만 값 비싸지 않고 샤워하기에 좋다.le son nest pas super, mais pas cher et bien pour la douche
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

아주 좋은 제품, 품질, 그리고 저렴한. 나는 추천한다.Très bons produits, de qualité, et pour pas cher. je recommande
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

저는 전화 쉘 p10에 매우 만족합니다. 그녀는 상상보다 훨씬 아름답고 매우 실용적입니다. 고맙습니다.Je suis hyper contente de ma coque de tél p10. Elle est encore plus belle qu’ imaginée et très très pratique.
Merci beaucoup.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • edu
  • 인증된 구매자
  • 23 / 9 / 2018
정확하게 발표했다. HUD를 사용하여 앞 유리의 이중 반사를 피하십시오.Exactamente como estaba anunciado. Evitas la doble reflexión del parabrisas con un HUD
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

우수한 품질 / 가격 비율. 내가 기대했던 것과 잘 일치한다.Rapport qualité / prix excellent.
Correspond bien à ce que jattendais.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • th
  • 인증된 구매자
  • 23 / 9 / 2018
예상대로 품질과 함께 제공됩니다.Delivered with quality as expected.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

양육권이 도착했습니다. 휴대 전화의 제 모델을 위해 주문한 연무에도 불구하고, 너무 큽니다.La custodia è arrivata, tutto a posto. Peccato che, nonostante labbia ordinata per il mio modello di cellulare, è troppo grande.
에서 번역 이태리어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

안타깝게도 할로겐 버전을 사용하는 등기구에는 크기가 다르거 나 쉽게 맞지 않기 때문에 표준 할로겐 버전의 이상적인 대체품이 아닙니다. 그들은 너무 뚱뚱하고 너무 길기 때문에 경고를 받았습니다.Helaas zijn deze lampjes nog niet de ideale vervanger van de standaard halogeen versie omdat ze qua grootte afwijken en niet snel passen in armaturen waar je normaal de halogeen versie in gebruikt :. Ze zijn en te dik en iets te lang, dus u bent gewaarschuwd.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

안녕하세요 Minilin TheBoxe,이 주문을 취소하십시오. 나는 다른 기사를 위해 또한 주문한 것을 결정했다. 고마워, R. NitschHallo Minilin TheBoxe, bitte stornieren Sie diesen Auftrag. Habe mich für einen anderen Artikel entschieden
und auch bestellt . Danke
Mit freundlichen Grüßen R. Nitsch
에서 번역 독일어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

ATest