English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
모든 Flavigny.J 후기
내 패키지 수령에 매우 만족합니다. 내 친구에게 사이트를 추천합니다.Je suis très satisfaite de la réception de mon colis. Je recommande votre site à mes amis
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 귀하가 당사의 제품과 서비스에 만족한다는 사실을 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes vraiment heureux que vous soyez satisfait par nos produits et services. Nous espérons pouvoir mieux vous servir la prochaine fois!
    분류 liu liu 15 / 11 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

발목에 대해 다른 기사를 쓰면 기분이 좋았지 만 실망 스럽습니다. 나는 완전히 다른 기사를 받았습니다. 문제는 내가 서비스에 연락하자마자 해결되었습니다. 애프터 서비스에 대해 말할 것도 없습니다.Jai été contente de recevoir mon colis, mais une petite déception lorsque jai un article différent concernant le bracelet de cheville.jai reçu un article complètement différent. Problème qui cest très bien résolu dès que jai contacté le service. Rien à redire sur le S.A.V.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 24 / 10 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

나는이 유형의 전화 껍질과 같은 내 친구들에게 작은 선물을 쉽게 만듭니다. 그 사람은 매우 행복했습니다.Je fais facilement des petits cadeaux à mes amies, telle ce type de coque pour téléphone. La personne était très contente.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 24 / 10 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

이전 선체에 대해 말했듯이 내가 제안한 사람은 매우 행복했습니다.Comme je lai dis pour la précédente coque, la personne à qui je lai offerte en a été très contente.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 24 / 10 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

이 배터리는 노트북을 충전하기에 충분하지만 팁이 있으면 항상 다른 배터리 백업이 있습니다.Cet batterie est suffisante pour recharger un portable, mais un conseil, ayez toujours une autre batterie de secours.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 24 / 10 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

매우 내 구매에 만족. 나는 전화를 잘 보호하기 때문에이 기사를 추천한다.Très satisfaite de mon achats. Je recommande cet article car il protège bien le téléphone
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 24 / 10 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

매우 행복하고 특히 하루 종일 갈 때 매우 유용합니다. 나는이 기사를 추천한다.Très contente et surtout très utile quand vous partez toute la journée. Je recommande cet article
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 24 / 10 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

잘 순서를 받고, 나는 나의 구입에 만족하다.bien reçu la commande, et je suis satisfaite de mon achat.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 20 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

이 작은 올빼미 모양의 스카프는 우리 아이들을 즐겁게 해줄거야.ces taillecrayons en forme de petite chouette vont ravir mes petitsenfants
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 20 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 나의 구매에 만족한다. 이 신발 보관소는 내 옷장에서 공간을 덜 차지할 것입니다.je suis satisfaite de mon achat. Ce rangement de chaussures prendra moins de place dans mon armoire
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 20 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

이 경우는 매우 좋은 효과입니다. 나는 내 구매에 매우 만족하고 있습니다.Cet étui est dun très bel effet. Je suis très satisfaite de mon achat.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 5 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 내 구매에 매우 만족하고 있습니다. 대 / 소문자는 원본이며 색상은 동일합니다. 나는 내 구매에 전혀 실망하지 않는다.Je suis très satisfaite de mon achat. Letui est original, de même pour la couleur. Je ne suis pas du tout déçue de mon achat.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 5 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

당신 가까이에 그립이 없을 때 확장이 매우 편리합니다. 아주 좋은 구매Rallonge très pratique quand vous navez pas de prise près de vous. Très bon achat
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 5 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

편리하고 책상에 설치 한 충전기는 그 자리에 있습니다. 내 구매에 만족합니다.Chargeur pratique et installé sur un bureau, il est a sa place. Satisfaite de mon achat.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 5 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

휴대 전화 충전에 문제가있을 때 매우 유용한 액세서리입니다.이 배터리는 올바른 배터리입니다.Accessoire très utile quand vous avez un souci pour recharger votre téléphone.cette batterie est alors la bien venue
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 5 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

우리는 항상 전화 충전기가 필요하거나 다른 목적으로 구입할 때 매우 만족합니다.Je suis très satisfait de mon achat, car on a toujours besoin dun chargeur de téléphone ou pour tout autre objet
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 5 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

우리는 여전히 또 다른 연결이 필요합니다. 그리고 내가 기대하는 바와 같이, 나는 문제의 경우 두 번째 연결이 있습니다.On a toujours besoin dune autre connexion et comme je suis prévoyante, jai une deuxième connexion en cas de problème.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 5 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 내 구매에 매우 만족하며 저렴한 가격으로 구입할 것을 권장합니다.Je suis très satisfait de mon achat, et recommande votre site pour acheter à petits prix.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 5 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

이 케이스는 완벽하고 내 휴대 전화와 호환되며 매우 보호됩니다.Cet étui est impeccable et vraiment compatible avec mon téléphone, et en plus très protecteur.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 5 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

매우 내 구매에 만족. 나는 내 친구들에게 그것을 추천한다.Très satisfaite de mon achat. Je le recommande à mes amies.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 5 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

crawl