English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar
모든 rodriguezmarc3877 후기
  • 9 / 7 / 2015
블링 블링 블링 블링 블링 블링bling bling bling bling bling bling
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 9 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 9 / 7 / 2015
ok는 사이트의 설명에 해당합니다.ok correspond au descriptif sur le site
답변 에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 9 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 9 / 7 / 2015
ok는 사이트의 설명에 해당합니다.ok correspond au descriptif sur le site
답변 에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 9 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 9 / 7 / 2015
ok는 사이트의 설명에 해당합니다.ok correspond au descriptif sur le site
답변 에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 9 / 7 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 28 / 2 / 2015
전반적으로. 제안은 모두 똑같습니다 : 둥근 모양의 나비 손잡이가 주어졌습니다.Bien dans l ensemble. une suggestion tout de même: donné un arrondi (forme du poignée) au papillon.
답변 에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 28 / 2 / 2015
전반적으로. 조금 깨지기 쉬운 체인테Bien dans l ensemble. Chainette un peu fragile
답변 에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

CTest