English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
모든 proracecarsclub 후기
액션 스포츠에 적합하며 GoPro를 부러워 할 필요가 없습니다. 그리고 우월 경쟁 가격. 스페인어가 포함되어 있습니다.Perfecta para los deportes de acción, nada que envidiar a la GoPro. Y a un precio supercompetitivo. Español incluido.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
SJ4000 액션 카메라 / 스포츠 카메라 12 mp 4001 x 3000 픽셀 충격방지 / 방수 / 올 인 원 1.5 인치 CMOS 32 GB 영어 / 프랑스어 / 독일어 30 m 다이빙 / 파도타기 / 유니버셜
SJ4000 액션 카메라 / 스포츠 카메라 12 mp 4001 x 3000 픽셀 충격방지 / 방수 / 올 인 원 1.5 인치 CMOS 32 GB 영어 / 프랑스어 / 독일어 30 m 다이빙 / 파도타기 / 유니버셜
  • 친절한 지원에 감사드립니다. 귀하가 당사의 제품 및 서비스에 만족한다는 점을 정말 기쁘게 생각합니다. 우리는 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Thank you for your kind support. We are really glad that you are satisfied with our products and services. We hope we can serve you even better next time!
    분류 liu liu 2 / 3 / 2016

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 내가받은 카메라는 거짓 ... 아주 나쁜 품질이었습니다. 그것은 hd에 기록하지 않습니다.La camara que yo recibi era falsa...muy mala calidad. No graba en hd.
    분류 Lexuz78 31 / 1 / 2017

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

아주 좋은 제품, 그것은 단단한 고무로 만든다. 포커 애인에게 이상적입니다.Muy buen producto, es de goma dura. Ideal para los amantes del Poker.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
8GB USB 플래시 드라이브 USB 디스크 USB 2.1 플라스틱 카툰 컴팩트 사이즈
  • 우리는 제품 서비스에 대한 귀하의 친절한 의견에 진심으로 감사 드리며 우리 회사에 대한 귀하의 지원에 진심으로 감사드립니다. 우리는 자신을 향상시키고 앞으로 더 잘 봉사 할 동기를 부여 받게 될 것입니다.We really appreciate your kind comment on our product service and we are truly grateful for your support to our company. We will be motivated to improve ourselves and serve you better in the future.
    분류 nuno.batista_remote 27 / 2 / 2016

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

휴대 전화와 완벽하게 연결하려면 버튼을 3 초만 누릅니다.Perfecto, conecta con el móvil nada más presionar el botón tres segundos.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
Cwxuan 무선 헤드폰 플라스틱 운전 이어폰 미니 / 마이크 포함 헤드폰
Cwxuan 무선 헤드폰 플라스틱 운전 이어폰 미니 / 마이크 포함 헤드폰
  • 친절한 지원에 감사드립니다. 귀하가 당사의 제품 및 서비스에 만족한다는 점을 정말 기쁘게 생각합니다. 우리는 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Thank you for your kind support. We are really glad that you are satisfied with our products and services. We hope we can serve you even better next time!
    분류 liu liu 2 / 3 / 2016

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 당신이 그것을 구입했을 때 두 보청기가 왔습니까? 또는 혼자서Cuando lo compraste,te llegaron los dos audifonos? O sola
    분류 Cony Urrea Rojas 11 / 5 / 2016

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 또는 혼자서O sola
    분류 Cony Urrea Rojas 11 / 5 / 2016

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 아니면 하나만O sola mente uno
    분류 Cony Urrea Rojas 11 / 5 / 2016

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

다른 장치, 모바일, PC, TV와의 빠른 연결. 좋은 음질 MITB로 이미 해결 된 문제.Rápida conexión con otros dispositivos, móvil,PC, TV. Buena calidad de sonido. Un problema ya solucionado con MITB.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 친절한 지원에 감사드립니다. 귀하가 당사의 제품 및 서비스에 만족한다는 점을 정말 기쁘게 생각합니다. 우리는 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Thank you for your kind support. We are really glad that you are satisfied with our products and services. We hope we can serve you even better next time!
    분류 liu liu 2 / 3 / 2016

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

완벽하고 아주 좋은 마무리. 아주 좋은 브랜드. 관세를 지불하지 않고 주문을하고 싶다면 경제적 인 선적으로 요청하고 우편으로 스페인에 도착하고 초과 지불하지 마십시오.Perfectas, muy buen acabado. Muy buena marca. Si quereis hacer los pedidos sin pagar gastos de aduanas, pedir como Envio Economico y llegan por Correos a España y no se paga de más.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 우리는 제품 서비스에 대한 귀하의 친절한 의견에 진심으로 감사 드리며 우리 회사에 대한 귀하의 지원에 진심으로 감사드립니다. 우리는 자신을 향상시키고 앞으로 더 잘 봉사 할 동기를 부여 받게 될 것입니다.We really appreciate your kind comment on our product service and we are truly grateful for your support to our company. We will be motivated to improve ourselves and serve you better in the future.
    분류 nuno.batista_remote 18 / 2 / 2016

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

매우 깨끗하고, 매우 우아하고 에나멜을 잃지 않습니다. 보석류와 액세서리에는 30 ~ 70 유로가 소요됩니다.Ligerísimo, muy elegante y no pierde el esmalte. En joyerías y complementos viene costando entre 30 y 70€.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 만족은 우리의 수색입니다. 제발, 다시와. 우리는 항상 귀하의 서비스에 있습니다!Su satisfacción es nuestra búsqueda. Por favor, venga de nuevo. Estamos a su servicio en todo momento!
    분류 liu liu 6 / 9 / 2015

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

같은 디자인의 목걸이를 완벽하게 보완합니다.Perfecto complemento para el collar del mismo diseño.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 만족은 우리의 수색입니다. 제발, 다시와. 우리는 항상 귀하의 서비스에 있습니다!Su satisfacción es nuestra búsqueda. Por favor, venga de nuevo. Estamos a su servicio en todo momento!
    분류 liu liu 6 / 9 / 2015

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

원본과 동일합니다. 완벽 해.Idéntico al original. Perfectísimo.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 만족은 우리의 수색입니다. 제발, 다시와. 우리는 항상 귀하의 서비스에 있습니다!Su satisfacción es nuestra búsqueda. Por favor, venga de nuevo. Estamos a su servicio en todo momento!
    분류 liu liu 6 / 9 / 2015

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

그것은 100x100에서 작동합니다. 자아를위한 완벽한 보완.Funciona al 100x100. Complemento perfecto para selfies.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 만족은 우리의 수색입니다. 제발, 다시와. 우리는 항상 귀하의 서비스에 있습니다!Su satisfacción es nuestra búsqueda. Por favor, venga de nuevo. Estamos a su servicio en todo momento!
    분류 liu liu 6 / 9 / 2015

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

매우 현대적인 디자인. 금속베이스.Diseño moderno, muy chulo. Base metálica.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 만족은 우리의 수색입니다. 제발, 다시와. 우리는 항상 귀하의 서비스에 있습니다!Su satisfacción es nuestra búsqueda. Por favor, venga de nuevo. Estamos a su servicio en todo momento!
    분류 liu liu 6 / 9 / 2015

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

Chulísima, 아름 답 고 매우 우아한.Chulísima, preciosa y muy elegante.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 만족은 우리의 수색입니다. 제발, 다시와. 우리는 항상 귀하의 서비스에 있습니다!Su satisfacción es nuestra búsqueda. Por favor, venga de nuevo. Estamos a su servicio en todo momento!
    분류 liu liu 6 / 9 / 2015

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

시장의 어떤 브랜드에 부러워 할 것도 없습니다. 완벽한 마무리.Nada que envidiar a cualquier marca del mercado. Perfecto acabado.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 만족은 우리의 수색입니다. 제발, 다시와. 우리는 항상 귀하의 서비스에 있습니다!Su satisfacción es nuestra búsqueda. Por favor, venga de nuevo. Estamos a su servicio en todo momento!
    분류 liu liu 6 / 9 / 2015

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

완벽한 기능 영향을받는 영역에 필요한 프로그램을 선택할 수 있습니다.Funcionamiento perfecto. Puedes elegir el programa que necesites para la zona afectada.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 만족은 우리의 수색입니다. 제발, 다시와. 우리는 항상 귀하의 서비스에 있습니다!Su satisfacción es nuestra búsqueda. Por favor, venga de nuevo. Estamos a su servicio en todo momento!
    분류 liu liu 6 / 9 / 2015

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

과열 경쟁 가격. 매우 사용하기 쉽다.Precio hipercompetitivo. Muy fácil de usar.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 만족은 우리의 수색입니다. 제발, 다시와. 우리는 항상 귀하의 서비스에 있습니다!Su satisfacción es nuestra búsqueda. Por favor, venga de nuevo. Estamos a su servicio en todo momento!
    분류 liu liu 6 / 9 / 2015

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

포커 애인에게. 강력 추천Para los amantes del Poker. Muy recomendable.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 만족은 우리의 수색입니다. 제발, 다시와. 우리는 항상 귀하의 서비스에 있습니다!Su satisfacción es nuestra búsqueda. Por favor, venga de nuevo. Estamos a su servicio en todo momento!
    분류 liu liu 6 / 9 / 2015

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

매우 시원하고 맞춤화되어 완벽하게 작동합니다. 포커 팬들에게 추천.Muy chulo, personalizado y funciona perfecto. Recomendado a los aficionados al Poker.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 만족은 우리의 수색입니다. 제발, 다시와. 우리는 항상 귀하의 서비스에 있습니다!Su satisfacción es nuestra búsqueda. Por favor, venga de nuevo. Estamos a su servicio en todo momento!
    분류 liu liu 6 / 9 / 2015

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

잘 작동한다. 나는 이미 3 대를 샀다.Funciona muy bien. Ya he comprado 3 unidades.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 만족은 우리의 수색입니다. 제발, 다시와. 우리는 항상 귀하의 서비스에 있습니다!Su satisfacción es nuestra búsqueda. Por favor, venga de nuevo. Estamos a su servicio en todo momento!
    분류 liu liu 6 / 9 / 2015

    에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

아주 좋아 아주 좋아. 완벽한 밝기.PRECIOSOS MUY BUEN ACABADO. BRILLO PERFECTO.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

소중하고, 아주 좋은 마무리. 그들은 어떤 것도 위대하지 못합니다.PRECIOSOS, MUY BUEN ACABADO. NO SON NADA GRANDES.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이상적으로 카메라 눈을 피하십시오.PERFECTO, IDEAL PARA DEJAR SUJETA LA CAMARA EYE.
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

BTest