English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
모든 alain.girard3 후기
좋은 도착은 완벽하게 내 기대에 부합합니다.Bien arrivée convient parfaitement et correspond à mes attentes
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 도착은 완벽하게 내 기대에 부합합니다.Bien arrivée convient parfaitement et correspond à mes attentes
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 도착은 완벽하게 내 기대에 부합합니다.Bien arrivée convient parfaitement et correspond à mes attentes
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이것은 내 두 번째 오히려 예쁜 구매가 그녀의 전화를 위해 내 아내에게 완벽하게 어울린다.Il sagit de mon deuxième achat plutôt joli convient parfaitement à ma femme pour son téléphone
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 투표에 감사드립니다. 우리는 항상 항목의 품질을 개선하고 우리 사이트를 선택한 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Merci pour vote achat. Nous travaillerons toujours afin d'améliorer la qualité des articles, et d'offrir de meilleurs services à tous les clients qui ont choisi notre site.
    분류 Fabio1 24 / 12 / 2016

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 내 차 빛에 더 오래 그리고 좋게 원래의 램프보다 좋게 사용한다. 고마워.Je les utilise comme vielleuses sur ma voiture eclairent bien et mieux que les lampes dorigine jolie rendu merci
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 투표에 감사드립니다. 우리는 항상 항목의 품질을 개선하고 우리 사이트를 선택한 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Merci pour vote achat. Nous travaillerons toujours afin d'améliorer la qualité des articles, et d'offrir de meilleurs services à tous les clients qui ont choisi notre site.
    분류 Fabio1 24 / 12 / 2016

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

완벽한 보호 기능을 완벽하게 갖춘 멋진 보호 기능 나는 완전히 만족하고 있으며, 단지 작은 평면은 크롬이 퇴색하는 버튼입니다.Jolie protection qui sadapte parfaitement un joli touché jen suis pleinement satisfait, seul petit bémol cest le chrome sur les boutons qui s’efface..
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 귀하의 투표에 감사드립니다. 우리는 항상 항목의 품질을 개선하고 우리 사이트를 선택한 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Merci pour vote achat. Nous travaillerons toujours afin d'améliorer la qualité des articles, et d'offrir de meilleurs services à tous les clients qui ont choisi notre site.
    분류 Fabio1 24 / 12 / 2016

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

아직 사용하지 ... 너무 낮게 설치된 천장을 교체해야합니다. !!pas encore utilisée...doivent remplacer celle montée en plafonnier trop faible ..!!
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

아직 사용 안 함 나는 이번 주말에 그들을 태울 것이다.pas encore utilisées je les monterez ce week end
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 구매해 주셔서 감사합니다. 우리는 항상 항목의 품질을 개선하고 당사 사이트를 선택한 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Merci pour votre achat. Nous travaillerons toujours afin d'améliorer la qualité des articles, et d'offrir des meilleurs services à tous les clients qui ont choisi notre site.
    분류 cintia_remote 15 / 12 / 2016

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

아직 사용되지 않았지만 그것은 내 스카우트 스카우트에게 도움이 될 것입니다.pas encore utilisées elle vont servir pour mes éclaireurs de plaque
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 구매해 주셔서 감사합니다. 우리는 항상 항목의 품질을 개선하고 당사 사이트를 선택한 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Merci pour votre achat. Nous travaillerons toujours afin d'améliorer la qualité des articles, et d'offrir des meilleurs services à tous les clients qui ont choisi notre site.
    분류 cintia_remote 15 / 12 / 2016

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

탁월한 연출의 빛이 내 로비를 밝게 비추기에 충분했다.excellent rendu éclaire plus que je l’espérais parfait pour illuminer mon hall dentrée..
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 구매해 주셔서 감사합니다. 우리는 항상 항목의 품질을 개선하고 당사 사이트를 선택한 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Merci pour votre achat. Nous travaillerons toujours afin d'améliorer la qualité des articles, et d'offrir des meilleurs services à tous les clients qui ont choisi notre site.
    분류 cintia_remote 15 / 12 / 2016

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

두 번째 완전한 도착 순서가 완벽하게 맞습니다.deuxième commande arrivée entière convient parfaitement .
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 구매해 주셔서 감사합니다. 우리는 항상 항목의 품질을 개선하고 당사 사이트를 선택한 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Merci pour votre achat. Nous travaillerons toujours afin d'améliorer la qualité des articles, et d'offrir des meilleurs services à tous les clients qui ont choisi notre site.
    분류 cintia_remote 15 / 12 / 2016

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

미끄러지지 않는 그립감을 지닌 부드러운 껍질은 내 두 번째 ... !!coque souple avec une prise en main qui ne glisse pas cest ma seconde...!!
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 구매해 주셔서 감사합니다. 우리는 항상 항목의 품질을 개선하고 당사 사이트를 선택한 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Merci pour votre achat. Nous travaillerons toujours afin d'améliorer la qualité des articles, et d'offrir des meilleurs services à tous les clients qui ont choisi notre site.
    분류 cintia_remote 15 / 12 / 2016

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 제품은 잘되었지만 콜라주에 의해 변형 된 껍질을 부드럽게하고 개조하기 위해 헤어 드라이어를 사용해야했습니다. 그렇지 않으면 RASbon produit bien fait, jai toutefois dû utiliser un sèche cheveux pour assouplir et reformer la coque déformée par le collage..! sinon RAS
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 구매해 주셔서 감사합니다. 우리는 항상 항목의 품질을 개선하고 당사 사이트를 선택한 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Merci pour votre achat. Nous travaillerons toujours afin d'améliorer la qualité des articles, et d'offrir des meilleurs services à tous les clients qui ont choisi notre site.
    분류 cintia_remote 15 / 12 / 2016

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

하얀 빛의 세계에서 세탁실에 양질의 것으로 보이는 램프가 조금 창백하게 익숙해진다.lampe qui semble de bonne qualité installée dans buanderie dans un globe éclaire blanc un peu "pâle" on s’habitue.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 시간 내 주셔서 감사합니다. 우리는 계속해서 서비스와 제품의 품질을 향상시킬 것입니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다.Merci pour votre temps. Nous allons continuer à améliorer notre service et la qualité des produits Nous espérons que nous pourrons mieux vous servir la prochaine fois!
    분류 liu liu 26 / 1 / 2016

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

내 기대하는 제품을 만나보세요. 설치하는 것 이상입니다.Correspond à mes attentes produit semble correct il reste plus qua linstaller
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 귀하가 당사의 제품과 서비스에 만족한다는 사실을 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes vraiment heureux que vous soyez satisfait par nos produits et services. Nous espérons pouvoir mieux vous servir la prochaine fois!
    분류 liu liu 24 / 8 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

Ras 예쁜 파란색 3.5 주도 매우 밝고 좋은 가격!Ras de jolies led 3.5 bleu trés lumineuse et bon prix !!
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 huxiuzhi 14 / 8 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

오히려 실용적인 금속 완벽하게 단단한 것 같습니다!plutôt pratique en métal semble solide parfait !!!
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 귀하가 당사의 제품과 서비스에 만족한다는 사실을 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes vraiment heureux que vous soyez satisfait par nos produits et services. Nous espérons pouvoir mieux vous servir la prochaine fois!
    분류 liu liu 14 / 8 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 제품은 저항하는 것처럼 보입니다 ...Joli produit parait résistant...
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 귀하가 당사의 제품과 서비스에 만족한다는 사실을 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes vraiment heureux que vous soyez satisfait par nos produits et services. Nous espérons pouvoir mieux vous servir la prochaine fois!
    분류 liu liu 14 / 8 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

편리하고 비싸지 않은 스택은 감사합니다 ..!des piles pratique et pas chère merci..!
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 귀하가 당사의 제품과 서비스에 만족한다는 사실을 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes vraiment heureux que vous soyez satisfait par nos produits et services. Nous espérons pouvoir mieux vous servir la prochaine fois!
    분류 liu liu 14 / 8 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

작품은 내 PC에 의해 pb없이 아주 잘 인식 Win7 아름다운 화질 그냥 자동 초점을 그리워 ..! 돈을 위해 최고의 가치Fonctionne très bien reconnue sans pb par mon pc Win7 belle qualité dimage manque juste la mise au point automatique..!
Super rapport qualité / prix
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

ATest