English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar
모든 Ari.Mujunen 후기
  • 23 / 9 / 2014
밝은 색상의 매우 유연한 작은 직경의 실리콘 고무 링은 장식 용으로 만 사용되지 않는 범용 고무 링에도 적합합니다. 희망에 따라 실리콘 소재는 수년 동안 부서지기 쉽지 않을 것이며 오래 지속될 것입니다.Bright color highly flexible small diameter silicone rubber rings, suitable for generalpurpose rubber rings use, too, not only for decoration. Hopefully silicone material will not become brittle over years, it should last long.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 23 / 9 / 2014
메탈릭 색상, 매우 유연한 작은 직경의 실리콘 고무 링은 장식용으로뿐만 아니라 범용 고무 링에도 사용됩니다. 바라건대 실리콘 소재는 몇 년 동안 부서지기 쉽지 않을 것이며 오래 지속될 것입니다.Metallic color, highly flexible small diameter silicone rubber rings, suitable for generalpurpose rubber rings use, too, not only for decoration. Hopefully silicone material will not become brittle over years, it should last long.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 15 / 8 / 2014
예상대로 작동하며 깔끔하게 완성 된 스테인리스 스틸, 스프링이 달린 부드러운 플라스틱 씰을 사용하여 대부분의 샴페인과 스파클링 와인 병에 꼭 맞습니다. 실제로 사용하기 쉽고 과도한 힘이 필요 없으며 클램프가 잘 작동합니다. 병 안쪽에 이산화탄소를 담을 수있을 정도로 꽉 차 있습니다.Works as expected, neatly finished stainless steel, springloaded soft plastic seal, so it will fit snugly most champagne and sparkling wine bottles. It is actually very easy to use, does not need excessive force to push it down and then the clamps will work nicely. Seems tight enough to hold CO2 inside the bottle.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 25 / 7 / 2014
Supercool 자체 부착 형 LED 스트립으로 저전력 소모가 가능하지만 밝은 빛을 제공합니다. 백킹 스트립은 "3M"이라고 말하면서 접착제는 실제로 3M이며, 많은자가 접착 제가 시간이 지남에 따라 황색과 "건조"하는 경향이 있으므로, 수명이 길어지면 스테인레스 강철에 달라 붙습니다. 내 DC12V "카 스타일"어댑터는 500mA 즉 6W만을 제공하므로 2W 이상을 소모하지는 않습니다. (내베이스 플레이트는 스테인리스 스틸이지만 열을 방출하지만 ...) 하나의 어댑터로 스트립. 어댑터는 "완벽하지 않은"DC를 생성합니다. 즉, 230VAC 50Hz 교류 전류의 잔류 물을 가지므로 결과에 눈에 띄는 깜박 거림이 있습니다. 당신은 이것과 함께 좋은 품질의 DC12V 어댑터를 사용해야하며, 간단한 DC12V 디자인의 모든 LED 조명과 마찬가지로 13 개의 LED 칩 앞에 직렬 저항을 사용해야합니다. 이 구조는 자기 접착 성 백킹이있는 폴리이 미드 플렉시블 PCB 위에 있습니다. 스트립에는 매끄러운 구리 패드가 보이는 1020cm마다 커팅 장소가 있지만, 하나의 스트립을 여러 개의 스트립으로 나눠야한다면, 새 패드를 새 패드에 납땜해야합니다. 반대편 끝에있는 구리 패드 사이를 절단하여 120cm 풀 스트립을 단축 할 수 있습니다. 와이어 (약 15cm)가 있습니다. 빛은 차가운 흰색, 지나치게 푸른 빛이 아니지만 확실히 백열 전구를 모방하지는 않습니다. 2.39 달러의 제안 가격은 매우 매력적이었고 여전히있었습니다. :) 현재 가격은 3.99 달러로 매우 경제적입니다.Supercool selfadhesive LED strips with low power consumption, yet decently bright light. The backing strip says "3M", maybe the adhesive is really 3M, it sticks to stainless steel at least very wellhoping for longevity, too, as many selfadhesives tend to yellow and "dry out" over time.

Does not heat up (though my base plate is stainless steel, conducts any heat out...) and apparently does not consume much more than 2W, as my DC12V "car style" adaptor only provides 500mA i.e. 6W and Im driving two strips with one adaptor. The adaptor produces "less than perfect" DC, i.e. has remnants of 230VAC 50Hz alternating current, thus there is visible flicker in the result. You need to use goodquality DC12V adaptors with this one, as with any LED light with the simple DC12V design, series resistor before 13 LED chips.

The construction is on polyimide flexible PCB with selfadhesive backing. There are cutting places every 1020cm in the strip with visible clear copper pads, but then you need to solder yourself new wires to those pads, should you want to divide one strip to multiple ones. You can shorten a 120cm full strip by just cutting between copper pads at the opposite end where the std. wires (approx. 15cm) are located.

Light is cool white, not overly bluish but not definitely mimicking incandescent bulbs, either. The offer price of USD 2.39 was very, very attractiveand would still be. :) Even at current price of USD 3.99 it is quite economical.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 10 / 6 / 2014
꽤 넓은 구획, 매일 4 "아침 / 점심 / 저녁 / 침대 시간". 아직도 전체 컨테이너가 너무 많은 공간을 차지하지 않습니다. 편리하고 설명 된대로.Quite spacious compartments, four for each day, "Breakfast/Lunch/Dinner/Bed Time". Still the whole container doesnt take too much space. Convenient and as described.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 10 / 6 / 2014
Spacesaving 알약 상자, 상점 및 운송을 하나의 조각으로. 중형 구획은 처방전 의약품 이외에도 많은 보충제를 복용하면 너무 작을 수 있습니다. 제품 설명에 설명 된대로.Spacesaving pill box, stores and transports as one piece. Mediumlarge compartments, might be too small if you take lots of supplements in addition to prescription medicines. As described in product description.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 10 / 6 / 2014
편리한 disktype 알약 상자, mediumlarge 구획, 처방전 의약품 이외에 많은 보충제를 복용하는 경우 충분하지 않을 수 있습니다. 이 메커니즘은 잘 작동하며 "뚜껑"으로 "Day 0"을 갖습니다. 즉, 모든 구획은 예를 들어 운송을 위해 닫혔습니다. 내 것이 오렌지색이었다.Convenient disktype pill box, mediumlarge compartments, may not be enough if you take lots of supplements in addition to prescription medicines. The mechanism works well and has "Day 0" as a "lid", i.e. all compartments closed for e.g. transportation. Mine came in orange color.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 10 / 6 / 2014
제품 설명에 설명 된 바와 같이 이것은 매우 작음을 알아 차릴 필요가 있습니다. 각 칸막이에는 단지 두 개의 알약이 필요하며 큰 캡슐은 필요 없습니다. 그렇지 않으면 매우 컴팩트하고 얇고 매끄러운, 따라서 여행 등을 위해 쉽게. 낮의 표식은 아주 작아서 여는 것에 약간 어둡다. 투명한 닫는 뚜껑은 별도의 메커니즘이며 적어도 처음에는 잘 닫히지 만 오랜 시간 사용하면 내구성이 있는지 의문의 여지가 있습니다. 내 것이 청색 / 청록색이었다.As described in product description, i.e. need to notice that this is quite, quite small one. Each compartment just takes a couple of pills and not large capsules at all. Otherwise very compact and thin and sleek, thus easy for travelling and similar. Day markings are quite small and slightly obscured by the opening; the transparent closing lid is a separate mechanism, and at least initially closes well but have some doubts if it will be durable in longer use. Mine came in blue/turquoise color.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 25 / 5 / 2014
단순한, 설명한대로 작동하지만 조금 더 조심스럽게 성형 및 완성 수 있습니다. 죠우를 처음 닫을 때 액추에이터 스위치가 작동하지 않는 경우가 있습니다. 마그네틱 뒷면은 훌륭한 아이디어이지만 슬프게도 자석은 장치가 예를 들어 냉장고 문에 붙어있을 정도로 약합니다.Simple, works as described, but could be a little more carefully moulded and finished. The actuator switch does not sometimes activate when closing the jaws for the first time. The magnetic backside is a wonderful idea but alas, the magnet is too weak to keep the device stuck to e.g. fridge door.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 25 / 5 / 2014
잘 제조, 좋은 스테인레스 스틸 마무리, 잘 작동 screwtop 뚜껑, 향신료 선반에 맞게 표준 크기. 유일한 단점은 그것이 비싼 것입니다.Well manufactured, good stainless steel finish, wellworking screwtop lid, standard size to fit spice shelves. The only downside is that it is kind of expensive.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 3 년 전 £ 24.99에 20 위안으로 랙을 샀습니다.bought a rack with 20 on it 3y ago for £24.99p
    분류 martinbarr 23 / 8 / 2014

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 25 / 5 / 2014
길이가 불과 12cm이므로 너무 큰 구멍을 뚫지 않는 한 편리합니다. 날짜 및 월 표시기가 작동하지만 올바르게 조정하려면 약간의 힘이 필요합니다. 너무 비싸지도 않아서 아주 좋습니다.Handy, work nicely unless you clip too large an opening, as these are just 12cm in length. The date&month indicators do work, but require some force & fiddling to be adjusted correctly. Not too expensive, so quite nice.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 25 / 5 / 2014
마지막으로 더 큰 가방을지지 할만큼 충분히 길다. 아름답게, 좋은 색상, 짧은 것들보다 더 다재 다능하게 작동합니다.Finally long enough to support larger bags. Work beautifully, nice colors, more versatile than the shorter ones.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 13 / 2 / 2014
중간의 밝은 따뜻한 백색의 빛이 가장 밝은 것 중 하나가 아니지만이 빛은 과반수에 비해 아주 차갑다. PCB의 뒷면은 12VDC로 작동하고 자유 공기에 매달려있을 때 64C 만 도달합니다. 성공적으로 부엌 G4 할로겐 램프에 문제없이 사용했습니다.Medium bright warm white light, not among the brightest but this one runs quite, quite cool when compared to the majority. The backside of the PCB reaches only 64C when run with 12VDC and suspended in free air. Successfully used these in kitchen G4 halogen lamps without any problems.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 13 / 2 / 2014
밝은 백색의 밝은 백색광이지만, PCB 후면의 97111C와 자유 공기 중에 서서히 뜨거워지며 12VDC로 작동합니다. 이 핫 밸브가 실제로 얼마나 많은 양의 램프가 실제로 동봉 된 램프에서 지속될 지 확신 할 수 없습니다 ... 어쨌든, 이것은 뜨겁고 가끔씩 폭발하는 ( "저항기, 정류기 후면의 많은" 5W "G4 LED 교체품보다 분명히 좋습니다. PCB).Quite bright warm white light, but heats up somewhat, between 97111C on the backside of the PCB when suspended in free air and run with 12VDC. A bit unsure how well this hot bulb will last in enclosed lamps in reality... Anyway, this is clearly better than many other ">5W" G4 LED replacements which run burning hot and occasionally even explode (resistors, rectifiers on the backside of the PCB).
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 13 / 2 / 2014
중간의 밝은 따뜻한 백색광, 가장 밝은 것 사이에서 아닙니다 그러나 이것은 대다수와 비교 될 때 상대적으로 차가운 달린다. PCB의 뒷면은 12VDC로 작동 할 때 7284C와 자유 공기에 매달린 것 사이에 도달합니다. Supersuper는 경제적이고 여전히 유용 할 정도로 밝습니다. 성공적으로 부엌 G4 할로겐 램프에 문제없이 사용했습니다.Medium bright warm white light, not among the brightest but this one runs relatively cool when compared to the majority. The backside of the PCB reaches something between 7284C when run with 12VDC and suspended in free air. Supersuper economical and still bright enough to be useful. Successfully used these in kitchen G4 halogen lamps without any problems.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 13 / 2 / 2014
램프 교체시 경제적으로 경제적 인 자동차는 할로겐 스팟 램프에 사용되는 것과 같은 다중 소켓 표준 _Not_ G4에 적합합니다. 10W는 다소 외설적이지만 여전히 합리적으로 밝을 수 있습니다. 적외선 온도계가있는 PCB 뒷면에서 측정 한 온도가 약 46C 정도 밖에되지 않습니다. 참고 : DC 전용 작동은 올바른 극성이 필요합니다.Really economical car inside lamp replacement, fits multiple socket standardsthough _not_ G4 as used in halogen spot lamps. 10W may be a little exaggarated but still reasonably bright. Does not become hot, only about 46C as measeured from PCB backside with infrared thermometer. Note: DC only operation, needs the correct polarity.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 11 / 2 / 2014
안경과 디스플레이 스크린을위한 정말 경제적 인 마이크로 화이버 클리닝 천. 각각의 6pack은 전형적으로 두 가지 색상, 각각 3 가지 색상을 포함합니다. 설명이 "8x8cm"이라고 말하면서 매우 작을 것을 두려워했지만 13x13cm와 비슷하여 충분히 커졌습니다.Really economical microfiber cleaning cloths for eyeglasses and display screens. Each 6pack contains typically two colors, three of each. Was fearing that these would be quite small, as description says "8x8cm" but they are more like 13x13cm and thus large enough.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 10 / 1 / 2014
LCD 스트립에 약간 변색되었지만 비누로 손질되기 쉽고 아름답게 인쇄 된 와인 이름은 95 % 완벽하게 인쇄됩니다. 아이디어는 좋은, LCD 스트립은 기본적으로 예상대로 작동합니다.Handy and beautiful, some tarnish on the LCD strip but easily cleaned with soap, the printed wine names are 95% perfectly printed. The idea is good, the LCD strip works basically as expected.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 10 / 1 / 2014
완벽하고 단순하며 예상대로 작동합니다. 너무 비싸지도 않다. :)Perfecteasy and simple and works just as expected. Not too expensive, either :)
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • 10 / 1 / 2014
예, 50C .. + 300C의 확장 된 범위에서 작동합니다. 하나의 LR44 버튼 셀 배터리를 사용합니다 (초기 배터리 포함). 실제 온도가 드러나기까지 약간의 지연이 필요합니다.Yes, works with the extended range of 50C..+300C, Id presume. Uses one LR44 button cell battery (one initial one included). Some delay required before the actual temperature is revealed.
답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

ATest