English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar
모든 steel972 후기
설명에 따르면 .....conforme a la description.....
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 20 / 9 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 20 / 9 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 20 / 9 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 20 / 9 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

설명에 따르면 .....conforme a la description.....
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 20 / 9 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 20 / 9 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 20 / 9 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 20 / 9 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

설명에 따르면 .....conforme a la description.....
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 20 / 9 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 20 / 9 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 20 / 9 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 친절한 협력에 감사 드리며, 우리는 귀하의 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 기쁘게 생각합니다. 다음 구매를 위해 더 나은 서비스를 계속 제공하겠습니다.Merci pour votre aimable coopération, nous sommes contents d'apprendre votre satisfaction de nos produits et services. Nous espérons continuer à vous servir encore mieux pour votre prochain achat!
    분류 liu liu 20 / 9 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

설명에 부합하는 완벽한 제품produit impeccable, conforme à la description
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 2 / 8 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

설명에 부합하는 완벽한 제품produit impeccable, conforme à la description
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 2 / 8 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

설명에 부합하는 완벽한 제품produit impeccable, conforme à la description
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 협조 해 주셔서 감사합니다. 우리는 제품 및 서비스에 대한 귀하의 만족을 진심으로 기쁘게 생각합니다. 다음 번에 더 잘 봉사 할 수 있기를 바랍니다!Merci pour votre soutien. Nous sommes sincèrement ravis d'apprendre votre satisfaction quant à nos produits et services. Nous espérons pouvoir vous servir davantage la prochaine fois !
    분류 taoxinzhi 2 / 8 / 2015

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

설명을 준수합니다. 불평 할 것이 없다.Conforme a la description. rien a redire
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

우수한 제품, 더 말할 것도 없습니다.Excellent produit,, rien a dire de plus
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

배달 시간이 너무 깁니다. 그렇지 않으면 흠 잡을 데없는 품질Trop long temps de livraison. Sinon qualité impeccable
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

거대한 배달 시간과 함께,하지만 괜찮아요, 기사는 완벽한입니다Avec un temps de livraison énorme, mais ca va, larticle est impeccable
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

아직 테스트되지 않은 설명에 따라conforme a la description pas encore testé.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

말할 것도없이 일관된conforme a la description rien a dire
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

마감은 조금만 남겨두고 싶지만 끝납니다.Les finitions laissent juste un peu a désirer mais ça va
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

완벽한 설명impeccable, conforme a la description
에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

설명을 따르고, 말할 것도 없습니다.Conforme a la description, rien a dire
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

설명에 따라 배달 시간이 너무 길다.Conforme a la description, le temps de livraison juste trop long
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

말할 수 없다! 나는 USB 캐쉬를 건드리지 않고 마침내 나의 휴대폰을 충전 할 수있다 !!!Impeccable, rien a redire ! J peux enfin charger mon téléphone sans toucher au cache USB!!!
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

소포 잘 받았습니다,하지만 내 부분에 오류가 좋은 충전기 아니 었어 ...Colis bien reçu, mais erreur de ma part ce nétait pas le bon chargeur ...
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

설명에 언급 된 바와 같이 좋은 표지Comme indiqué sur la description, bonne housse
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

설명에 언급 된 바와 같이 좋은 표지Comme indiqué sur la description, bonne housse
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

ATest