English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar
모든 bruno.j 후기
마침내 애플이 제공하는 것과 같은 MFI 케이블. 이 제품은 품절되기 전에 추천합니다.enfin un câble MFI qui ressemble à celui livré par Apple.
Ce produit est à recommander avant rupture de stock
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

터치는 조금 거칠지 만 그 일을 잘 수행합니다. 자성 부분이 없어지지 않습니다. 외부 접촉이 정확하다.le toucher est un peu rugueux , mais fait bien son travail - pas de partie aimanté pour ne pas le perdre. le toucher extérieur est correcte
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객, 귀하의 의견에 감사드립니다, 그것은 우리에게 매우 중요합니다. 귀하의 의견은 조달 관리자에게 보내질 것입니다. 우리는 항상 품질을 향상시킬 수있는 기회가 있음을 알고 있습니다. 그리고 우리는 그것을 개선하기위한 노력을 아끼지 않을 것입니다.Cher client, merci pour votre avis, il est très important pour nous. Nous transmettrons vos commentaires à notre responsable de l'approvisionnement. Nous comprenons que nous avons toujours la possibilité d'améliorer notre qualité. Et nous n'épargnerons aucun effort pour l'améliorer.
    분류 Lucia 6 / 12 / 2017

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

빛은 1 미터에서 약 500 루멘을 비 춥니 다. 그러나 스트랩의 옷감은 품질이 낮고 오래 가지 못합니다. 멀리 떨어져있는 조명 없음Leger, eclaire env 500 lumen à 1 metres- mais le tissus de la sangle est de faible qualité et nest pas fait pour durer.
pas déclairage lointain
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객, 귀하의 의견에 감사드립니다, 그것은 우리에게 매우 중요합니다. 귀하의 의견은 조달 관리자에게 보내질 것입니다. 우리는 항상 품질을 향상시킬 수있는 기회가 있음을 알고 있습니다. 그리고 우리는 그것을 개선하기위한 노력을 아끼지 않을 것입니다.Cher client, merci pour votre avis, il est très important pour nous. Nous transmettrons vos commentaires à notre responsable de l'approvisionnement. Nous comprenons que nous avons toujours la possibilité d'améliorer notre qualité. Et nous n'épargnerons aucun effort pour l'améliorer.
    분류 Lucia 6 / 12 / 2017

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

모든 차량과 호환되지 않습니다. 예를 들어 VW UP의 경우 너무 큽니다.Pas compatible avec tous les véhicules. Trop gros par exemple pour VW UP .
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객, 귀하의 의견에 감사드립니다, 그것은 우리에게 매우 중요합니다. 귀하의 의견은 조달 관리자에게 보내질 것입니다. 우리는 항상 품질을 향상시킬 수있는 기회가 있음을 알고 있습니다. 그리고 우리는 그것을 개선하기위한 노력을 아끼지 않을 것입니다.Cher client, merci pour votre avis, il est très important pour nous. Nous transmettrons vos commentaires à notre responsable de l'approvisionnement. Nous comprenons que nous avons toujours la possibilité d'améliorer notre qualité. Et nous n'épargnerons aucun effort pour l'améliorer.
    분류 Lucia 28 / 10 / 2017

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

제품은 재미있는 것 같습니다. 그러나 노치로 흡입을 고정시키는 문제에주의하십시오. 지원이 유리가 아닌 경우, 전화기가 약간 무거운 케이스 인 iPhone 6S, 7S ...이 표시를 지우는 데 어려움을 겪은 후에 지원을 표시합니다. 그것이 유리에 걸려 있고 전화 라이트가 아니라면 나는 추천하지 않는 제품입니다.Le produit semble intéressant.
Mais attention au problème de fixation succion avec un cran . Si le support nest pas la une vitre, cela se décroche quand le téléphone est un peu lourd cas du iPhone 6S, 7S ...

de plus cela marque le support et après difficulté pour enlever cette marque.

Cest un produit que je ne recommande pas sauf si accroche sur la vitre, et téléphone léger..
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이 외장 배터리의 좋은 마무리는 LCD 디스플레이의 보너스로 나머지 충전 상태가 1 번 iPhone 6 plus 2 회 충전 할 수 있음을 나타냅니다. 그러나 부하가 끝날 때 충전기가 계속해서 백분율로 줄어들면 플러그를 뽑으십시오. 팁 : 배터리 충전이 100 %를 나타내더라도이 충전을 완료하는 데 수십 분이 소요됩니다.Bonne finition de cette batterie externe avec en prime un afficheur LCD qui indique le reste de charge est capable de recharger 2 fois 1 iPhone six plus.
attention cependant à la fin de la charge, débrancher le chargeur car ce dernier continu à décroître en pourcentage.
Astuce : même si la recharge de la batterie indique 100 % laisser encore plusieurs dizaines de minutes pour bien finir cette recharge.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

무역에서 가격의 3 ~ 4 배에 해당하는 작은 액세서리에 대한 설명을 준수합니다.Conforme à la description pour ce petit accessoire que lon peut retrouver à trois ou quatre fois son prix dans le commerce
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

항상 웃음을 유발합니다 ... 조금 강하기 때문에 퇴원 경고는 어린이에게 적합하지 않습니다.provoque toujours les fous rires… Attention la décharge ne conviendra pas aux enfants car elle est un peu forte.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

시간이 경과함에 따라 노후화되는 수준에서 볼 수있는 양질의 케이블. 마무리가 좋아 보인다.Un câble de bonne qualité, a voir au niveau du vieillissement dans le temps. Les finitions semblent bonnes
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

마침내 애플이 제공하는 것과 같은 MFI 케이블. 이 제품은 품절되기 전에 추천합니다.enfin un câble MFI qui ressemble à celui livré par Apple.
Ce produit est à recommander avant rupture de stock
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

돈을 위해 좋은 가치 - 그러나 정상적인 사용에서 약간 낮은 모든 4 ~ 6 개월마다 범퍼 걸립니다bon rapport qualité-prix – durée de vie cependant un peu faible en utilisation normale il faut compter un bumper tous les quatre à six mois
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

돈을 위해 좋은 가치 : 그러나 강철이 스테인리스이고 사랑이 진정한 수영장에서 방수된다는 것을 보장합니다. LED 조명은 약간 약하다.bons rapport qualité prix : mais assure que lacier soit inoxydable et que lamour soit véritablement étanche en piscine.
Léclairage LED est un peu faiblard
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이 제품은 마무리, 품질 및 조명 수준 모두에 대해 안전한 내기입니다. 그러나 몇 년 동안 일하기를 원한다면 비를 피우지 않는 것이 좋습니다. 테스트 한 결과 할로겐 램프의 레벨은 300W가 아니며 설명에서 언급 한 500W입니다. 참고 : 코드 끝 부분에 잘못 연결되어있는 단계 : 사용하기 전에 유럽 플러그 또는 지역을 넣어야합니다.Ce produit est une valeur sûre, tant à la finition, par la qualité, et par le niveau déclairage. Attention cependant il est conseillé de ne pas laisser exposer au soleil pour la pluie si vous voulez quil fonctionne plusieurs années. pour lavoir testé est du niveau dune lampe halogène de 300 W pas de 500 comme mentionné dans la description .
pour info : la pas de prise mal branchée au bout du cordon : il faut mettre une prise européenne ou de votre région avant de lutiliser.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 정보 주셔서 감사합니다.merci pour les infos
    분류 crisma 23 / 9 / 2017

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

Apple에서 Apple Watch를 처음 샀습니다. 지각 된 촉감, 감각, 감각은 좋습니다. 두 개의 밀라노 팔찌가 장착되어 있으며 조정이 매우 쉽습니다. 조정은 여러 번 수행 할 수 있습니다. 강철의 품질이 좋습니다. 그럼에도 불구하고 스포츠 경기에서 시계는 Apple의 고무 스트랩을 쥐고있는 것과 비교하여 조금 미끄러집니다. 결국 : 돈을위한 좋은 가치 - 절제하지 않고 시도하십시오! 22 일 안에 배달Cétait mon premier bracelet pour Apple Watch hors Apple.
La qualité perçue, le toucher, et les sensations sont bonnes. Deux bracelets milanais, est montée, et très facile à régler. Lajustement peut se faire à plusieurs reprises. La qualité de lacier est agréable.
Néanmoins en conditions sportives la montre glisse un peu, bien sûr en comparant au bracelet caoutchouc agrippant dorigine de chez Apple.
Au final : un bon rapport qualité prix – a essayer sans modération !

Livraison en 22 jours
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 품질과 촉감으로 쾌적하게 - 당신은 접촉하는 모든 작은 금속 물체를 집어 넣는 자기 폐쇄 메커니즘에 익숙해 져야합니다.de bonne qualité et agréable au contact - il faut shabituer au mécanisme aimanté de fermeture, qui ramasse tout les petits objets métallique en contact.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객 여러분, 저희는 제품의 품질에 만족한다는 것을 읽었습니다. 집에서 판매 할 제품을 선택할 때 항상 필수 요소입니다. 우리 회사는 고객에게 고품질의 제품을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 모든 주문이 완료되면 각 제품의 수작업이 원활하게 진행될 수 있도록 오랜 시간이 걸립니다. 우리는 고품질의 제품을 계속 제공 할 것이며 가까운 장래에 귀하를 위해 기꺼이 봉사 할 것입니다.Cher client, nous sommes ravis de lire que vous êtes satisfait de la qualité des produits o. C'est toujours un élément essentiel lorsque nous sélectionnons des produits à vendre chez nous. Notre entreprise s'est engagée à fournir des produits de haute qualité à nos clients. Une fois que chaque commande est placée, nous prenons un certain temps pour nous assurer que chaque produit possède un bon travail manuel. Nous continuerons à fournir des produits de haute qualité et nous serons heureux de vous servir dans un proche avenir.
    분류 jesus.jjb 5 / 6 / 2017

    에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

돈을 위해 좋은 가치 - 정확한 품질 - 견고한 외관 - 아름다운 전체적인 외관Bon rapport qualité prix - Qualité correcte - semble solide - belle aspect densemble
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

돈을 위해 좋은 가치 -이 사이트에 평균 전구보다 낫다고! 노란색 빛 종류 40 와트Bon rapport qualité prix - semble être de meilleure qualité que la moyenne des ampoules sur ce site !
lumière jaune genre 40 watt
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

뛰어난 가치를 지닌 아름다운 시계 가격 - 원본과 경쟁하지는 않지만 동일한 가격이 아닙니다.Belle montre avec un excellent rapport qualité Prix - ne concurrence pas une originale mais ce nest pas le meme prix
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이 케이블에 대한 좋은 가치는 모든 것에 대한 열쇠로 유용합니다.bon rapport qualité pour ce cable qui est dune grande utilité pour les touche à tout
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

이 램프에 대한 좋은 가치는 모든 것에 대한 열쇠로 유용합니다.bon rapport qualité pour cette lampe qui est dune grande utilité pour les touche à tout.
에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
  • 시간 내 주셔서 감사합니다. 우리는 계속해서 서비스와 제품의 품질을 향상시킬 것이며, 우리는 다음 번에 봉사 할 수 있기를 희망합니다!Thank you for your time. We will continue to improve our service and product quality, we hope we can serve you next time!
    분류 liu liu 22 / 3 / 2016

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

ATest