English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
모든 woebagger 후기
저는 아날로그 및 디지털 디스플레이가 모두있는 시계를 좋아합니다.이 시계는 내가 소유 한 네 번째 시계입니다. 이것은 Skmei로 상표가 붙어 있습니다. 미국에서 본 브랜드는 아니지만 좋은 디자인을 가지고 있습니다. 숫자가 눈에 띄지 않을 정도의 밝기로 안경 없이도 읽을 수 있으며 손도 빛을 발합니다. 이전의 3 종의 시계는 중국산이었으며, 3 년 만에 끝내는 시계는 마침내 끝났다. 다른 두 개는 여전히 작동하지만 밴드가 파손되어 착용 할 수 없습니다. 당연하지,. 당신은 교체 밴드를 찾을 수없고, 밴드가 새로운 시계만큼 많은 비용을 들이기 때문에 시도하기가 어리석은 일입니다. 이 시계는 플라스틱으로 구성된 밴드를 가지고 있는데, 그들은 "수지"링크라고 부르는 것을 좋아합니다. 함께 금속 핀에 의해 개최. 물론 그것은 내 손목에 너무 큰 것이었지만 구부러지지 않은 종이 클립으로 양쪽에서 링크를 제거하는 것은 쉬웠다. 밴드는 잘 디자인되어있어 깨지기 쉽지 않습니다. 그것은 물 저항력이 있다고 주장하지만 수영이나 목욕을 할 때 시계를 벗습니다. 그럴 때는 정확한 시간을 알 필요가 없습니다. 나는 지금 3 개월 동안 이것을 입었고, 그것은 잘 작동한다. 나의 유일한 불평은 내가 "금"을 주문했고, 모든 검은 버전을 얻었다. 장기적으로 "금"은 닳아 없어 졌을 수도 있습니다. 그래서 모든 것이 나쁜 것은 아닙니다. 시계 자체는 매우 정확하고 쉽게 설정하고 재설정 할 수 있습니다. 지시를 따르고 버리지 마십시오.I like watches that have both analog and digital displays, and this was the fourth such watch I have owned. This is branded as Skmei, which is a brand I have nor seen in the US, but it has a good design, as the digits are large enough to be read in the dark without my glasses and the hands are sort of luminescent as well. The three previous watches were also Chinese-made and only one finally quit working after three years. The other two are still working, but they are unwearable because the band broke. Of course,. you cannot find a replacement band, and it would be silly to try, as the band would cost as much as a new watch. This watch has a band composes of plastic I think they like to call it "resin" links. held together by metal pins. Of course it was a bit too big for my wrist, but it was easy to remove a link from each side with an unbent paper clip. The band is well designed, ans looks like it would be unlikely to break.

It claims to be water resistant, but I take off my watch when I go swimming or take a bath. At such times, I do not need to know the exact time.

I have been wearing this for three months now and it works just fine, My only complaint was I ordered the "gold" and got the all black version. In the long run the "gold" might have worn off, so that is not all bad.

The watch itself is very accurate, ans easy to set and reset, just follow the directions and do not throw them away.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객이 시계 사용 경험을 공유해 주셔서 감사합니다. 그것은 다른 고객들에게 매우 유용한 정보입니다. 이 의견을 보내 주셔서 다시 한 번 감사 드리며 다시 한 번 환영합니다.Dear customer
    thank you for sharing your using experience with us for this watch. it is very useful information for other customers. Thank you again for writing us this feedback , welcome shop with us again.
    분류 sylvanux 24 / 7 / 2017

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 이것을 4 가지 색상으로 주문했는데, 모두 잘 만들어졌고 돌색이 선명했다.I ordered these in four colors, and that all were well made and the color of the stone was vivid.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 우리와 함께 쇼핑 해 주셔서 감사합니다. 우리는 항상 제품 품질을 향상시키고 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Thank you for shopping with us. We'll always working on improving products quality and providing better service to all customers choose our site.
    분류 jesus.jjb 29 / 1 / 2017

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

8 일에 도착했다, 매우 귀여웠고 소녀와 매우 인기가있다. 매우 반짝이 고 우아하고 고급스러워 보입니다.Arrived in 8 days, very pretty and very popular with the girls.
Very sparkly, elegant and classy looking.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 우리와 함께 쇼핑 해 주셔서 감사합니다. 우리는 항상 제품 품질을 향상시키고 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Thank you for shopping with us. We'll always working on improving products quality and providing better service to all customers choose our site.
    분류 jesus.jjb 29 / 1 / 2017

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

스파클을 잃어 버렸고 크기면에서는 인상적 이었지만 화려하지는 않았습니다. 몇 가지 색상으로 모두 매우 매력적입니다.Lost of sparkle and quite impressive in size, but not garishly big. In several colors, all very attractive.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 우리와 함께 쇼핑 해 주셔서 감사합니다. 우리는 항상 제품 품질을 향상시키고 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Thank you for shopping with us. We'll always working on improving products quality and providing better service to all customers choose our site.
    분류 jesus.jjb 29 / 1 / 2017

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 소녀와 십대들이이 아이템을 좋아할 것이라고 생각한다.I think that girls and teens will like this item.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 우리와 함께 쇼핑 해 주셔서 감사합니다. 우리는 항상 제품 품질을 향상시키고 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Thank you for shopping with us. We'll always working on improving products quality and providing better service to all customers choose our site.
    분류 jesus.jjb 29 / 1 / 2017

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

영화에서 Arwen의 목걸이처럼 보입니다. 많은 스파클.It does look like Arwens necklace in the film. Lots of sparkle.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 우리와 함께 쇼핑 해 주셔서 감사합니다. 우리는 항상 제품 품질을 향상시키고 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Thank you for shopping with us. We'll always working on improving products quality and providing better service to all customers choose our site.
    분류 jesus.jjb 29 / 1 / 2017

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

독창적이고 우아한 디자인으로 어떤 멋진 순간에도 어울립니다. 나는 이것을 여러 가지 색으로, 매우 생생하게 주문했습니다.A unique and elegant design, Suitable for any dressy occasion. I ordered this in several colors, all very vivid.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 우리와 함께 쇼핑 해 주셔서 감사합니다. 우리는 항상 제품 품질을 향상시키고 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Thank you for shopping with us. We'll always working on improving products quality and providing better service to all customers choose our site.
    분류 jesus.jjb 29 / 1 / 2017

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 여자 친구가 친구에게 컴퓨터와 핸드폰으로 음악과 사진을 보내기 위해 재판매하기 위해 카리브 해에 재판매를 위해 20 대 구입했습니다. 그들은 8 일 이내에 도착했습니다. 나는 성능 등을 확인하기 위해 하나를 지켰다. 모두는 그들을 좋아했고 더 많이 살 계획입니다.I bought 20 of these for resale to the Caribbean for my girlfriend to resell to friends to put music and photos from computers to their cellphones. They arrived in under 8 days. I kept one to check performance and such. Everyone liked them and I plan to buy more.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

제 시간에 도착, 잘 만들어졌고 여자 친구는 그것을 좋아했습니다.Arrived on time, well made and girlfriend loved it.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

8 일에 도착했다, 매우 귀여웠고 소녀와 매우 인기가있다. 이것은 정말 매력적이며 반짝이며 너무 화려하지는 않습니다. 그보다 훨씬 비싸 보입니다.Arrived in 8 days, very pretty and very popular with the girls.


This is really attractive and shiny, not too flashy. Looks a lot more expensive than it is.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

독특한 디자인, 잘 만들어진 매력. 소녀들은 그것을 좋아했습니다. 레이디 Arwen의 목걸이 / 반지의 제왕의 브로치처럼 보입니다 아주 예쁜 디자인Unique design, well made and attractive. The girls loved it.

Looks like Lady Arwens necklace/Brooch in Lord of the Rings Very pretty design
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

아주 반짝 이는 실버 목걸이, 펜던트 유무에 관계없이 우아한 느낌.Very shiny silver necklace, elegant-looking with or without pendant.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

독특하고 우아한 반짝 보석 세트, 아주 예쁜 붉은 돌. 그녀가 빨강을 좋아한다면, 그녀는 이것들을 사랑할 것입니다. 매우 생생한 빨강. 발렌타인 데이에 이상적입니다.Unique and elegant sparkly jewelry set, very pretty red stones.

If she likes red, she will love these. A very vivid red. Ideal for Valentines Day
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

매력적이며 특이한 목, 손목, 귀 및 손가락에 맞는 항목.Matching items for neck, wrist, ears and finger, attractive and unusual.
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

CTest