English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar ไทย
top banner
0 DAY DAYS DAYS 01:01:02
모든 telepen55 후기
명령은 완전히 실행되었지만 80 일 이상 긴 시간 동안 배달되었습니다. 가장 중요하게는 : 나는화물이 분실되어 청구를 ​​신청했다고 생각했다. 나는 첫 번째 주문이 오면 두 번째 것은받지 못한다는 조건하에 반복적으로 내 주문을 보냈다. 이제 두 번째 명령이 왔습니다. 우체국에있다. 나는 우체국에 들러서 돌아올 것이라고 말합니다. 날 믿어 줘서 고마워. 너와 함께 일할 수있어.заказ выполнен полностью, но очень долго доставлялся, дольше 80 дней.

Самое главное: я посчитал что груз утерян и обратился с претензией. Мне повторно выслали мой заказ, с условием, что если придет первый заказ то второй не получать. Сейчас пришел повторный заказ. лежит на почте. Заеду на почту и скажу, что бы его отправили назад.
Спасибо за доверие мне, с ВАМИ можно работать.
에서 번역 러시아어 원문보기 번역 보기
  • 시간 내 주셔서 감사합니다. 우리는 계속해서 서비스와 제품의 품질을 향상시킬 것이며, 우리는 다음 번에 봉사 할 수 있기를 희망합니다!Thank you for your time. We will continue to improve our service and product quality, we hope we can serve you next time!
    분류 liu liu 27 / 2 / 2016

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

명령은 완전히 실행되었지만 80 일 이상 긴 시간 동안 배달되었습니다. 가장 중요하게는 : 나는화물이 분실되어 청구되었다고 생각했다. 나는 첫 번째 명령이 오는 경우 두 번째 명령이 접수되지 않는다는 조건하에 반복적으로 명령을 보냈다. 이제 두 번째 명령이 왔습니다. 우체국에있다. 나는 우체국에 들러서 돌아올 것이라고 말합니다. 날 믿어 줘서 고마워. 너와 함께 일할 수있어.заказ выполнен полностью, но очень долго доставлялся, дольше 80 дней.

Самое главное: я посчитал что груз утерян и обратился с претензией. Мне повторно выслали мой заказ, с условием, что если придет первый заказ то второй не получать. Сейчас пришел повторный заказ. лежит на почте. Заеду на почту и скажу, что бы его отправили назад.
Спасибо за доверие мне, с ВАМИ можно работать.
에서 번역 러시아어 원문보기 번역 보기
  • 시간 내 주셔서 감사합니다. 우리는 계속해서 서비스와 제품의 품질을 향상시킬 것이며, 우리는 다음 번에 봉사 할 수 있기를 희망합니다!Thank you for your time. We will continue to improve our service and product quality, we hope we can serve you next time!
    분류 liu liu 27 / 2 / 2016

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

명령은 완전히 실행되었지만 80 일 이상 긴 시간 동안 배달되었습니다. 가장 중요하게는 : 나는화물이 분실되어 청구되었다고 생각했다. 나는 첫 번째 명령이 오는 경우 두 번째 명령이 접수되지 않는다는 조건하에 반복적으로 명령을 보냈다. 이제 두 번째 명령이 왔습니다. 우체국에있다. 나는 우체국에 들러서 돌아올 것이라고 말합니다. 날 믿어 줘서 고마워. 너와 함께 일할 수있어.заказ выполнен полностью, но очень долго доставлялся, дольше 80 дней.

Самое главное: я посчитал что груз утерян и обратился с претензией. Мне повторно выслали мой заказ, с условием, что если придет первый заказ то второй не получать. Сейчас пришел повторный заказ. лежит на почте. Заеду на почту и скажу, что бы его отправили назад.
Спасибо за доверие мне, с ВАМИ можно работать.
에서 번역 러시아어 원문보기 번역 보기
  • 시간 내 주셔서 감사합니다. 우리는 계속해서 서비스와 제품의 품질을 향상시킬 것이며, 우리는 다음 번에 봉사 할 수 있기를 희망합니다!Thank you for your time. We will continue to improve our service and product quality, we hope we can serve you next time!
    분류 liu liu 27 / 2 / 2016

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

close
right bottom banner
BTest