English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar
모든 corne1974 후기
갤럭시 S4 스마트 폰을위한 견고한 화면 보호기Solid screen protector for Galaxy S4 smartphone
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객, 우리는 당신이 제품의 품질에 만족한다는 것을 읽게되어 기쁘게 생각합니다. 우리 매장에서 판매하는 제품을 선택할 때 항상 중요한 요소입니다. 우리 회사는 고객에게 더 높은 품질의 제품을 제공하기 위해 노력합니다. 모든 주문이 완료되면 모든 제품이 고품질의 세공품으로 만들어 지도록 일정 시간이 소요됩니다. 우리는 고품질의 제품을 제공하고 가까운 장래에 서비스를 기대하고 있습니다.Dear Customer, we are delighted to read that you are satisifed with the quality of products. It is always the essncial element when we selecting products selling on our store. Our company is committed to provide our customers with products in higher quality. Once every order is placed, we will take a certain time to make sure every product is made of the high quality and good handwork. We will keep on providing higher quality products and looking forward to service you in a near future.
    분류 Fabio1 9 / 7 / 2017

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 제품, 내 대시 보드에 좋고, 튼튼하고 사용하기 쉽습니다.Prima product, staat goed op mijn dashboard, stevig en eenvoudig in gebruik.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 고객 여러분, 제품의 품질에 만족한다는 것을 기쁜 마음으로 알려드립니다. 우리 상점에서 판매하는 제품을 선택할 때 항상 필수 요소입니다. 우리 회사는 고품질의 고객 제품을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 모든 주문이 완료되면 우리는 각 제품이 높은 품질과 훌륭한 장인 정신으로 만들어 지도록 잠시 시간을 할애합니다. 우리는 고품질의 제품을 계속 제공 할 것이며 가까운 장래에 당신을 제공하기를 기대합니다.Geachte klant, we zijn blij om te lezen dat u tevreden bent met de kwaliteit van de producten. Het is altijd het essentiële element bij het selecteren van producten die op onze winkel verkopen. Ons bedrijf is toegewijd om onze klanten producten te leveren in hogere kwaliteit. Zodra elke bestelling is geplaatst, nemen we een tijdje om ervoor te zorgen dat elk product is gemaakt van de hoge kwaliteit en het goede handwerk. We zullen blijven leveren van kwalitatief hoogwaardige producten en kijken ernaar uit om u in de nabije toekomst te bedienen.
    분류 Fabio1 9 / 7 / 2017

    에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 길이, 커넥터가 잘 고정되어 있습니다. 이상적인 제품!Nice length, connectors are well fixed. Ideal product!
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객, 우리는 당신이 제품의 품질에 만족한다는 것을 읽게되어 기쁘게 생각합니다. 우리 매장에서 판매하는 제품을 선택할 때 항상 중요한 요소입니다. 우리 회사는 고객에게 더 높은 품질의 제품을 제공하기 위해 노력합니다. 모든 주문이 완료되면 모든 제품이 고품질의 세공품으로 만들어 지도록 일정 시간이 소요됩니다. 우리는 고품질의 제품을 제공하고 가까운 장래에 서비스를 기대하고 있습니다.Dear Customer, we are delighted to read that you are satisifed with the quality of products. It is always the essncial element when we selecting products selling on our store. Our company is committed to provide our customers with products in higher quality. Once every order is placed, we will take a certain time to make sure every product is made of the high quality and good handwork. We will keep on providing higher quality products and looking forward to service you in a near future.
    분류 Fabio1 9 / 7 / 2017

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

잘 맞는, 좋은 보호. 딱 맞는, 멋진 외모!Fits well, protects good. Tight fit, nice looks!
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객 여러분, 우리는 제품의 품질에 만족한다는 것을 읽게 된 것을 기쁘게 생각합니다. 이는 매장에서 판매 할 제품을 선택할 때 항상 필수적인 요소입니다. 우리 회사는 고객에게 고품질의 제품을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 모든 주문이 완료되면 모든 제품에 세공품이 있는지 확인하기 위해 일정 시간이 걸립니다. 우리는 고품질의 제품을 계속 제공하고 가까운 장래에 당신을 제공하기를 기대합니다.Dear customer, we are delighted to read that you are satisfied with the quality of our products. This is always an essential element when we select products to sell at our store. Our company is committed to provide high quality products to our customers. Once every order is placed, we take a certain time to make sure every product has good handwork. We will keep providing high quality products and look forward to serving you in a near future.
    분류 Fabio1 28 / 6 / 2017

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

그것이해야하는 일 : 내 전화기의 유리 스크린 보호!Does what it should do: protecting the glass screen of my telephone!
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객 여러분, 우리는 제품의 품질에 만족한다는 것을 읽게 된 것을 기쁘게 생각합니다. 이는 매장에서 판매 할 제품을 선택할 때 항상 필수적인 요소입니다. 우리 회사는 고객에게 고품질의 제품을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 모든 주문이 완료되면 모든 제품에 세공품이 있는지 확인하기 위해 일정 시간이 걸립니다. 우리는 고품질의 제품을 계속 제공하고 가까운 장래에 당신을 제공하기를 기대합니다.Dear customer, we are delighted to read that you are satisfied with the quality of our products. This is always an essential element when we select products to sell at our store. Our company is committed to provide high quality products to our customers. Once every order is placed, we take a certain time to make sure every product has good handwork. We will keep providing high quality products and look forward to serving you in a near future.
    분류 Fabio1 28 / 6 / 2017

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

작은 스피커, 좋은 소리! 돈을 위해 가치!Small speaker, great sound! Value for money!
에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객 여러분, 우리는 제품의 품질에 만족한다는 것을 읽게 된 것을 기쁘게 생각합니다. 이는 매장에서 판매 할 제품을 선택할 때 항상 필수적인 요소입니다. 우리 회사는 고객에게 고품질의 제품을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 모든 주문이 완료되면 모든 제품에 세공품이 있는지 확인하기 위해 일정 시간이 걸립니다. 우리는 고품질의 제품을 계속 제공하고 가까운 장래에 당신을 제공하기를 기대합니다.Dear customer, we are delighted to read that you are satisfied with the quality of our products. This is always an essential element when we select products to sell at our store. Our company is committed to provide high quality products to our customers. Once every order is placed, we take a certain time to make sure every product has good handwork. We will keep providing high quality products and look forward to serving you in a near future.
    분류 Fabio1 28 / 6 / 2017

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

iPhone을위한 간단한 케이스. 장치 주변이 좋고 꽉이며, 그립감이 좋고 단단한 느낌입니다.Eenvoudige hoes voor de iPhone. Zit wel lekker strak om het toestel, grip is prettig en voelt stevig aan.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 우리와 함께 쇼핑 해 주셔서 감사합니다. 우리는 항상 고품질의 제품을 개선하고 당사 웹 사이트의 모든 고객에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 노력할 것입니다.Bedankt om bij ons te winkelen. We zullen altijd werken aan het verbeteren van producten van hoge kwaliteit en een betere service aan alle klanten kiezen voor onze website.
    분류 cintia_remote 10 / 2 / 2017

    에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 일, 그것이 무엇을해야합니까. 자동차를 단단히 고정 시키십시오.Prima ding, doet wat het moet doen. Houdt de telefoon stevig op zijn plek i de auto.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 품질의 인조 가죽 커버는 Tab10.1. 큰면에 뭔가가있어 쉽게 타블렛을 꺼낼 수 있습니다.Mooie kwaliteit kunstlederen hoes voor de Tab10.1. Iets aan de ruime kant, waardoor je de tablet er makkelijk uit kunt halen.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

메이크업 브러쉬로 매우 광범위한 세트. 내 딸이 그걸로 아주 행복해!Zeer uitgebreide set met make-up kwasten. Mijn docheter is er zeer content mee!
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

훌륭한 플립 커버, 멋진 디자인. 패스에 이상적입니다.Prima flipcover, leuk design. Ideaal voor pasjes.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

재미 있고 장난기있는 iPhone 5C 보호 케이스. 내 딸은 매우 행복했습니다!Leuk, speels beschermhoesje voor oa de iPhone 5C. Mijn dochter was er heel blij mee!
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

언제나 편리하고 경쟁력있는 가격으로 항상 좋은 제품! 안에 들어가기까지는 시간이 걸리지 만 그 가격 때문에 나는 그것에 대해 이야기하고 있습니다.Altijd goed, altijd handig en tegen een concurrerende prijs! Het duurt even voordat je het binnen hebt, maar voor die prijs heb ik het er wel voor over.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

언제나 편리하고 경쟁력있는 가격으로 항상 좋은 제품! 안에 들어가기까지는 시간이 걸리지 만 그 가격 때문에 나는 그것에 대해 이야기하고 있습니다.Altijd goed, altijd handig en tegen een concurrerende prijs! Het duurt even voordat je het binnen hebt, maar voor die prijs heb ik het er wel voor over.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

간단하고 효과적인 조명, 우수한 수명, 우수한 광 출력Simpele, doeltreffende lampjes, prima levensduur, goed lichtopbrengst
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

멋진 가제트, 수신기가 매우 행복했습니다!Leuke gadget, de ontvanger was er erg blij mee!
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 우리는 제품 서비스에 대한 귀하의 친절한 의견에 진심으로 감사 드리며 우리 회사에 대한 귀하의 지원에 진심으로 감사드립니다. 우리는 자신을 향상시키고 앞으로 더 잘 봉사 할 동기를 부여 받게 될 것입니다.We really appreciate your kind comment on our product service and we are truly grateful for your support to our company. We will be motivated to improve ourselves and serve you better in the future.
    분류 nuno.batista_remote 26 / 3 / 2016

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

현대의 경우, 아직받지 못했습니다. 나는 그것이 좋은 것 같아요.Modern hoesje, degene voor het bestemd is, heeft het nog niet ontvangen. Ik vind het wel een leuk ding.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 우리는 제품 서비스에 대한 귀하의 친절한 의견에 진심으로 감사 드리며 우리 회사에 대한 귀하의 지원에 진심으로 감사드립니다. 우리는 자신을 향상시키고 앞으로 더 잘 봉사 할 동기를 부여 받게 될 것입니다.We really appreciate your kind comment on our product service and we are truly grateful for your support to our company. We will be motivated to improve ourselves and serve you better in the future.
    분류 nuno.batista_remote 26 / 3 / 2016

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

멋진 표지, 멋진 디자인. 받는 사람은 매우 만족합니다!Prima hoes, leuk design. De ontvangster is er erg blij mee!
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 우리는 제품 서비스에 대한 귀하의 친절한 의견에 진심으로 감사 드리며 우리 회사에 대한 귀하의 지원에 진심으로 감사드립니다. 우리는 자신을 향상시키고 앞으로 더 잘 봉사 할 동기를 부여 받게 될 것입니다.We really appreciate your kind comment on our product service and we are truly grateful for your support to our company. We will be motivated to improve ourselves and serve you better in the future.
    분류 nuno.batista_remote 26 / 3 / 2016

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

신청하기 좋은 포장 지침. 튼튼한 화면 보호기, 너무 두꺼운!Goed verpakt, duidelijke instructies voor het aanbrengen. Stevige screen protector, niet te dik!
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 우리는 제품 서비스에 대한 귀하의 친절한 의견에 진심으로 감사 드리며 우리 회사에 대한 귀하의 지원에 진심으로 감사드립니다. 우리는 자신을 향상시키고 앞으로 더 잘 봉사 할 동기를 부여 받게 될 것입니다.We really appreciate your kind comment on our product service and we are truly grateful for your support to our company. We will be motivated to improve ourselves and serve you better in the future.
    분류 nuno.batista_remote 26 / 3 / 2016

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

차량용 어댑터가 2 개 장착되어있어 편리합니다.Prima adapter voor in de auto, handig met twee USBs!
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 좋은 코멘트 주셔서 감사합니다. 또 오세요. 우리의 품질과 서비스는 절대로 실패하지 않을 것입니다!Thank you for the nice comment. Please come again. Our quality and service will never fail you!
    분류 reyna_remote 8 / 3 / 2016

    에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

CTest