English Français Español Deutsch Italiano Português 日本語 Русский Nederlands العربية Norsk Dansk Svenska 한국어 Suomi עברית Türkçe Polski Čeština Ελληνικά Hrvatski Română Magyar

오늘의 특가
모바일 앱

MiniInTheBox.com은 전세계에 있는 거의 모든 국가에 배송이 가능합니다.

화폐 선택: $ USD
평균 등급: 5 (29 리뷰)
리뷰 작성하기
  • 1 / 1 / 2016

도시에서 살 수있는 제품보다 우수한 제품 ottimo prodotto migliore di quelli che avrei potuto acquistare in citta

답변 에서 번역 이태리어 원문보기 번역 보기
리뷰가 도움이 되셨나요? (0) (0)
페이스북에 공유하기

후에 로그인, 이 리뷰에 답변을 작성할 수 있습니다.

  • 분류  giles
  • 인증된 구매자
  • 20 / 9 / 2014

적절한 가격 설명에 따라 모든 것이 정상입니다. tutto ok prodotto come da descrizione prezzo adeguato

답변 에서 번역 이태리어 원문보기 번역 보기
리뷰가 도움이 되셨나요? (0) (0)
페이스북에 공유하기

후에 로그인, 이 리뷰에 답변을 작성할 수 있습니다.

  • 5 / 3 / 2014

균질 한 빛을냅니다. 책상 조명에 이상적입니다. Produce una luz homogenea. Ideal para iluminar el escritorio.

답변 에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
리뷰가 도움이 되셨나요? (0) (0)
페이스북에 공유하기

후에 로그인, 이 리뷰에 답변을 작성할 수 있습니다.

  • 17 / 12 / 2013

이것은 작은 빛에 대한 많은 빛입니다. 복도에 딱. 고마워. Dit is wel heel veel licht voor zo een klein lampje. Perfect voor in de hal. Bedankt.

답변 에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
리뷰가 도움이 되셨나요? (0) (0)
페이스북에 공유하기

후에 로그인, 이 리뷰에 답변을 작성할 수 있습니다.

  • 30 / 1 / 2015

okkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk okkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

답변 에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
리뷰가 도움이 되셨나요? (0) (0)
페이스북에 공유하기

후에 로그인, 이 리뷰에 답변을 작성할 수 있습니다.

  • 9 / 10 / 2014

DHL 운송 업체는 소포 배달에 대한 환불에 대해 25 € TTC 지불을 요청합니다. 송장을 읽을 때 금액은 정당화 할 수 없습니다 VAT = 13 € 상품 가치는 VAT가 20 % 인 73.49 € HT (14.30 €)입니다. 추가 통관 비용 = € 10; 추가 요금 VAT = 2 € 세관 규정을 읽은 후 구입 한 제품 (전구 = 타릭 코드 SH 8539)에 대한 공제 금액은 300 유로입니다. 따라서 DHL에 환불하지 않아야합니다. 이 시점에서 반품 해 주셔서 감사합니다. 또한 DHL은 항상 이런 종류의 상품에 대해 환불을 요구하지 않습니다. 우리가 2 차 주문을 대기 중이므로 반환 해 주셔서 감사합니다. Le transporteur DHL demande le paiement de 25€ TTC en contre remboursement pour la livraison du colis . A la lecture de la facture, les montants sont non justifiables
Tva sur marchandise = 13€ facturé la valeur de la marchandise est de 73,49€ HT avec une Tva à 20% cela fait 14,30€ ; Frais additionnels de dédouanement =10€ ; Tva sur frais additionnels =2€ Ensuite a la lecture de la réglementation douanière, la franchise sur la marchandise achetée (ampoule = code taric SH 8539) est à 300€. en conséquence nous ne devrions pas payer à DHL un contre remboursement. Merci de votre retour sur ce point ; de plus DHL ne réclame pas toujours un contre remboursement pour ce type de marchandise.
merci de votre retour car nous avons une deuxième commande en instance de livraison.

답변 에서 번역 프랑스어 원문보기 번역 보기
리뷰가 도움이 되셨나요? (0) (0)
페이스북에 공유하기

후에 로그인, 이 리뷰에 답변을 작성할 수 있습니다.

  • 12 / 8 / 2014

품질에 대해 너무 확신하지 못합니다. 화재가 증명되었거나 안되면? 그것은 내가 더 많은 것을 사기 위하여 염려하게 하는가? 그들이 제공하는 경우 화재 증명 IM은 내 모든 전구를 변경 gu10 led 3.5 w. ohhhhhhhhh 그것은 3.5w 다라고 말한다. 그러나 내가 그것을 점검 할 때 3.5w가 아니었다 그것은 4 w 또는 4 w 이상이었다 확실한 3.5 w가 아니었다. not too sure with quality. if it is fire proved or not? it make me concern to buy more or not? if they provide fire proved im happy to change all my bulbs with gu10 led 3.5 w. ohhhhhhhhh it says it is 3.5w but when i check it was not 3.5w it was 4 w or over 4w im sure it was not 3.5w

답변 에서 번역 Korean 원문보기 번역 보기
리뷰가 도움이 되셨나요? (0) (0)
페이스북에 공유하기

후에 로그인, 이 리뷰에 답변을 작성할 수 있습니다.

  • 25 / 10 / 2013

오늘 주문 # 7590344를 받았습니다. 다시 이전 예약에서와 마찬가지로 UPS는 25.59 €를 청구했습니다. 해운에 배송비가 들지 않으면 수입 금액을 지불해야합니까? 양이 모두 금액을 늘리는 방법을 알지 못합니다. 그 결과로 나는 다른 가치관의 50 % 이상을 지불해야합니다. 다른 명령에서이 지출액의 일부를 돌려 주셨습니다. 감사합니다. 당신의 신뢰를 얻습니다.하지만 마지막으로 명령을 내린 뒤에는이 세부 정보가 이미 완벽하게 처리되었음을 믿었습니다. 그리고 계속해서 당신과 일을 계속하기 위해 움직였습니다. 그러나 나는 그것이 평등을 따른다고 봅니다. . 청구서 사본을 보내 주시면 귀하는 문제를 해결할 수있는 경우 귀하의 불만을 입증 할 수 있습니다. 이 문제에 대한 ECEPCION을 말하십시오. 서비스의 진실성, 품질, 프레젠테이션 등의 측면에서 귀하의 답변을 기다릴 필요없이 더 나은 서비스를 제공하는 "경제"가 중요합니다. 감사합니다. HOY HE RECIBIDO EL PEDIDO #7590344. DE NUEVO ME HA VUELTO A OCURRIR COMO EN MIS PEDIDOS ANTERIORES, UPS ME HA COBRADO 25.59€ PARA PODER RECOGERLO. SI EL ENVIO ES LIBRE DE GASTOS DE ENVIO, AUNQUE TENGA QUE PAGAR EL IVA DE IMPORTACION SIGO SIN ENTENDER COMO SUBE A TANTO LA CUANTIA. RESULTA QUE TENGO QUE PAGAR COMO EN LAS OTRAS OCASIONES MAS DEL 50% DEL VALOR DEL PEDIDO. EN OTROS PEDIDOS ME HABEIS DEVUELTO PARTE DE ESTOS GASTOS, COSA QUE AGRADEZCO Y ME HACE CONFIAR EN VOSOTROS, PERO DESPUES DEL ULTIMO PEDIDO CREI QUE ESTE DETALLE ESTABA YA RESUELTO Y ES LO QUE ME MOTIVO A SEGUIR TRABAJANDO CON VOSOTROS, PERO VEO QUE SIGUE IGUAL. OS ENVIO LA COPIA DE LA FACTURA PARA QUE VERIFIQUEIS MI QUEJA Y HABER SI SE PUEDE SOLVENTAR EL PROBLEMA.
DECIR QUE A ECEPCION DE ESTE PROBLEMA "ECONOMICO" POR LO DEMAS EL SERVICIO ES MUY BUENO, TANTO EN RAPIDEZ, CALIDAD DEL PRODUCTO, PRESENTACION ETC..
SIN MAS QUEDO EN ESPERA DE VUESTRA RESPUESTA. GRACIAS ANTICIPADAS.

답변 에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
리뷰가 도움이 되셨나요? (0) (0)
페이스북에 공유하기

후에 로그인, 이 리뷰에 답변을 작성할 수 있습니다.

  • 16 / 10 / 2013

좋은 그들은 빛을주고 실제적이다. buenas. dan bastante luz y son practicas

답변 에서 번역 스페인어 원문보기 번역 보기
리뷰가 도움이 되셨나요? (0) (0)
페이스북에 공유하기

후에 로그인, 이 리뷰에 답변을 작성할 수 있습니다.

ATest